В категории материалов: 173 Показано материалов: 6-10 |
Страницы: « 1 2 3 4 ... 34 35 » |
которых привлек шум проезжавшего мимо экипажа.
Читатель понимает волнение филантропа, ступившего в дом своего брата, где он убил одного из племянников.
Мы не станем даже пытаться описывать чувства, с которыми он поднялся на крыльцо и вошел в роковое жилище.
Проходя мимо пруда, он отвернулся.
Притворив за собой дверь в переднюю, он привалился к стене: силы ему изменили.
Он поднялся в свою комнату.
Окна этой комнаты, как помнят читатели, выходили на пруд.
Отсюда он видел, как Бразил нырнул и вытащил на берег тело маленького Виктора.
Господин Жерар задернул занавески, чтобы не видеть пруд.
Однако от этого в комнате стало слишком темно.
Он не посмел остаться в темной комнате.
На камине стояли два подсвечника с наполовину обгоревшими свечами.
Господин Жерар захватил с собой коробочку с фосфорными спичками.
Он зажег свечи.
Несколько успокоившись, он стал дожидаться наступления темноты.
К девяти часам уже совершенно стемнело, и он решил, что пора действовать.
Прежде всего необходимо было раздобыть лопату.
Ее можно было найти в сарае для садового инвентаря.
Господин Жерар вышел из дома и очутился напротив пруда, сверкавшего в темноте, словно полированная сталь; потом он пошел по узкой тропинке в огород, где и стал искать лопату.
Сарай был заперт на ключ. Ключа в замке не было.
К счастью, в сарае было еще окно.
Господин Жерар подошел к окну, намереваясь разбить стекло, отпереть оконную задвижку и залезть в сарай.
Уже занеся руку, он замер от ужаса, представив себе звон разбитого стекла.
Несчастный всего боялся!
Он постоял некоторое время в нерешительности, прижав руку к груди.
Сердце его стучало так, словно собиралось вот-вот выскочить.
Так прошло более четверти часа.
Наконец он вспомнил, что у него на мизинце кольцо с бриллиантом.
Он со скрежетом провел драгоценным камнем по стеклу со всех четырех сторон, после чего ему оставалось легонько надавить, чтобы стекло упало внутрь.
Он снова переждал, толкнул стекло и схватился за задвижку.
Задвижка повернулась сама собой, и окно приотворилось.
Господин Жерар огляделся, желая убедиться, что вокруг никого нет, и шагнул через подоконник.
В сарае он двинулся ощупью вдоль стен в поисках необходимого инструмента.
Ему попались два или три древка других инструментов, прежде чем он нащупал лопату.
Наконец он добился чего хотел.
Он взял лопату и выбрался из сарая тем же путем.
Часы пробили десять раз.
Он решил, что будет быстрее, если он выйдет через ворота парка к мосту Го до, а не через этот проклятый пруд, все время бросающийся ему в глаза, а уж после того ужаса, который ему еще предстоял, пруд и вовсе заставит его пережить настоящий ад.
Еще он решил предупредить кучера, чтобы тот подъехал к воротам, выходившим на равнину, а не на деревню, как они условились раньше.
Господин Жерар снова отпер ворота, поставил лопату в угол и поспешил вдоль домов к кабачку.
По дороге он снова переменил свое решение.
Карета, ожидающая у ворот парка, могла привлечь к себе внимание, ведь всем было известно, что в доме никто не жил.
Было бы куда осмотрительнее, если бы кучер ожидал на большой дороге на Фонтенбло в сотне футов от Кур-де-Франс.
Подойдя к кабачку, г-н Жерар заглянул в окно.
Он увидел, что его кучер потягивает вино и играет в карты с извозчиками.
Господин Жерар с удовольствием бы не показывался в кабачке, где его могли узнать, хотя с тех пор, как он оставил Вири, он ужасно изменился.
Однако Барнабе не мог догадаться, что г-н Жерар стоит под окном и хочет с ним поговорить. Придется, видно, г-ну Жерару отворить дверь и поманить к себе кучера.
Еще четверть часа ушло на то, чтобы г-н Жерар решился на этот отчаянный поступок.
Он надеялся, что кто-нибудь выйдет из кабачка, и тогда он попросит его вызвать кучера на улицу.
Никто так и не вышел.
Господину Жерару пришлось войти самому.
Когда мы говорим "войти", мы допускаем ошибку: г-н Жерар не вошел, он чуть приотворил дверь и дрожащим голосом позвал:
- Господин Барнабе!
Кучер с головой ушел в карты. Г-ну Жерару трижды пришлось повторить его имя, каждый раз все громче.
Наконец мэтр Барнабе поднял голову.
- Ага! Это вы, милейший! - воскликнул он.
- Да, это я, - отвечал г-н Жерар.
- Хотите ехать?..
- Не сейчас.
- Вот и хорошо. Бедные лошади еще не отдохнули.
- Дело не в этом.
- В чем же?
- Можно попросить вас на два слова?
- Это ваше право, вы же платите!
Он встал и подошел к двери, задев на ходу всех, кого только мог.
Лица всех тех, кого он побеспокоил, повернулись к входу.
Господин Жерар отпрянул в тень коридора.
- Ого! - вскричал один из посетителей. - Уж не считает ли ваш седок для себя унизительным зайти в харчевню?
- Да это же сердцеед! - пошутил другой.
- Тогда он просунул бы в дверь колено, а не голову, - возразил третий.
- Дурак! Он же разговаривал! - заметил первый.
- Ну и что?
- Коленом не поговоришь.
- Вот я, милейший, - сказал Барнабе. - Чем могу служить?
Господин Жерар изложил ему изменения в программе, попросив ждать его на главной дороге, а не у ворот замка.
Мэтр Барнабе прерывал речь г-на Жерара частыми "хм-хм!".
Господин Жерар понял, что в изменениях, внесенных в первоначальный план, есть нечто такое, что вызывает неудовольствие мэтра Барнабе. |
- Вы так и сказали.
- И что из этого следует?
Господин Жерар ждал с открытым ртом.
- Признаться, - продолжал г-н Жакаль, пожимая плечами на подобную тупость, - это же азы, и надо быть поистине таким честным человеком, как вы, чтобы не понять, о чем я вам толкую.
Господин Жерар мотнул головой и всплеснул руками, что вкупе с глухими звуками, рвавшимися у него из груди, означало:
"Продолжайте!"
- Я знаю, что вас это не касается, Бог ты мой, - проговорил г-н Жакаль, - и что у вас нет никакого интереса скрывать следы чужого преступления. Но представьте на минуту - хотя это невыносимо, - что убийца - вы и труп закопал не кто-то другой, а вы. Представьте, что драма разыгралась в вашем имении... в замке Вири, например.
Предположим, вы знаете, что завтра или послезавтра в замок Вири явятся представители закона и в парке будет произведено расследование. Ну, что вам остается предпринять в единственную ночь, о которой позаботился ваш друг, в сегодняшнюю ночь к примеру?
- Что мне остается?
- Да!
- Чтобы не нашли?..
- Труп!
- Мне остается...
Господин Жерар вытер пот, градом кативший по его лицу.
- Ну, договаривайте! Вам остается...
- ...мне остается... по...
- ...похитить труп и спрятать его.
Слава Богу! Ну, дорогой господин Жерар, ваше воображение живым не назовешь! Вам необходимо его развивать прогулками на свежем воздухе, на ночном ветру. Словом, я освобождаю вас на сегодня и на завтра. День обещает быть чудесным, это настоящая удача для любителя природы. Поезжайте за город, и, кто знает, возможно, в лесах Медона или Ванвра - леса являются надежным убежищем для грешников! - вы найдете этого несчастного убийцу и по свойственному вам милосердию предупредите его о грозящей опасности!
- Понимаю вас! - вскричал г-н Жерар и бросился целовать полицейскому руку. - Спасибо!
- Фи! - обронил г-н Жакаль, брезгливо отталкивая убийцу. - Неужели вы полагаете, что я делаю все это, спасая вашу ничтожную шкуру? Я вас предупредил, остальное - ваше дело.
Господин Жерар выбежал из кабинета г-на Жакаля.
- Тьфу! - не удержался тот, видя, как за ним закрывается дверь.
XLV
Кучер, принимающий собственные меры предосторожности
Господин Жерар торопливо вышел из особняка на Иерусалимской улице. На набережной он бросился в карету и крикнул кучеру: - Десять франков, если проедешь два лье за час!
- Хорошо... А куда едем, милейший?
- В Ванвр.
Час спустя они были в Ванвре.
- Вас подождать, милейший? - спросил кучер, вполне довольный такой ценой.
Господин Жерар задумался. В имении у него были свои лошади и кареты, однако он опасался, что его кучер может проявить излишнее любопытство: он решил, что лучше иметь дело с чужим человеком, которого он вряд ли когда-нибудь еще увидит после того, как заплатит ему за эту поездку.
И он решил возвратиться в Париж в том же экипаже.
Однако он боялся, что если заплатит столько же и за обратную дорогу, то тем вызовет подозрения кучера. Желание приехать на место как можно скорее заставило его совершить оплошность. Не следовало повторять свою ошибку.
- Спасибо, - сказал он. - Я разминулся с человеком, который должен был меня здесь ждать несколько минут тому назад, а теперь уехал в Вири-сюр-Орж.
- Жаль, милейший, очень жаль! - посочувствовал кучер.
- Я бы хотел тем не менее увидеться с ним сегодня, - пробормотал г-н Жерар, словно размышляя вслух.
- Я бы мог отвезти вас в Вири-сюр-Орж, милейший: семь лье - это пустяки
- Да, но вы же понимаете, - заметил г-н Жерар, - что в дилижансе я доеду в Вири-сюр-Орж за три франка.
- Понятно, что за три франка я вас туда не повезу.
Но имейте в виду: в дилижансе вы рискуете оказаться в сомнительной компании, а в моей карете вы можете чувствовать себя как дома.
- Знаю, знаю, - поспешил согласиться г-н Жерар, как никто другой мечтая чувствовать себя как дома, - это, разумеется, заслуживает вознаграждения.
- Сколько же вам не жалко для бедного Барнабе, который отвезет вас в Вири?
- Обратно вы меня тоже привезете!
- Хорошо.
- И подождать вам придется.
- Подожду.
- Ну, это будет... Послушайте, будьте благоразумны
- Туда и обратно - тридцать франков
- А за простой?
- Заплатите за каждый час по сорок су. Ну что, спорить не будем?
Спорить и в самом деле не приходилось. Г-н Жерар сбавил для виду пять франков, и они договорились на двадцати пяти франках в оба конца, а также на сорока су за простой.
Засим г-н Жерар сходил к себе за ключом от замка Вири и, дав передохнуть лошадям мэтра Барнабе, снова сел в карету.
- Поедем через Фроманто? - спросил кучер.
- Через Фроманто, - кивнул г-н Жерар; ему было все равно, какой дорогой ехать, лишь бы прибыть на место.
Лошади поскакали крупной рысью.
Мэтр Барнабе был честный человек, он хотел отработать свои деньги.
Вот почему, когда г-н Жерар приехал в Вири, было еще светло: нечего было и думать о том, чтобы заняться делом, которое привело его в замок.
Надвинув шляпу по самые брови, г-н Жерар вышел из кареты и, оставив кучера в харчевне, приказал ему отдыхать до одиннадцати часов.
Точно в одиннадцать тот должен был ждать у ворот замка.
Господин Жерар отворил эти ворота и запер их за собой, избежав любопытных взглядов нескольких ребятишек и старух! |
доля правды, господин Жакаль.
- Раз вы готовы это признать, - с поклоном продолжал г-н Жакаль, - я хочу задать вам вопрос.
- Пожалуйста, сударь, задавайте!
- Поэты, господин Жерар... мерзкое отродье, не так ли?..
- Я незнаком с поэтами, сударь. Да и за всю свою жизнь я прочел едва ли четыре строчки.
- Так вот! Поэты утверждают, что мертвые встают иногда из могил. Что вы по этому поводу думаете?
Господин Жерар пробормотал нечто нечленораздельное и снова затрясся всем существом.
- До сих пор я в это не верил, - продолжал г-н Жакаль. - Но происшедший недавно случай с моим знакомым просветил меня на этот счет, и теперь я способен защитить по этому вопросу диссертацию. Нет, сами-то они, конечно, не выходят, но ведь можно их оттуда извлечь!
Господин Жерар изменился в лице.
- Вот моя история, приглашаю вас ее послушать. Один человек вашего темперамента, вашего характера - словом, филантроп, в одну из своих дурных минут - мы все, увы, не ангелы, дорогой господин Жерар, я знаю эту истину лучше, чем кто бы то ни было! - утопил своего племянника. Не зная, куда деть труп, - никогда не знаешь, куда его деть, именно это, как правило, и губит тех, кто хочет от них избавиться! - он закопал его в своем парке.
Господин Жерар издал стон и уронил голову на грудь.
- Он думал, что надежно его спрятал. Однако земля не всегда хранит тайну, как полагают некоторые. Нынче утром - Бог ты мой! этот человек выходил как раз в ту минуту, как сюда входили вы! - ко мне пришел человек и сказал буквально следующее:
"Господин Жакаль! Через неделю казнят невиновного человека".
- Как вы понимаете, я стал отрицать, дорогой господин Жерар, я отвечал, что о невиновности не может быть и речи, после того как суд сказал: "Виновен!" Однако он приказал мне молчать и продолжал:
"Тот, кого собираются казнить, невиновен, а настоящего преступника знаю я".
Господин Жерар закрыл лицо руками.
- Я отрицал как мог, - проговорил г-н Жакаль. - Однако человек этот меня остановил и сказал:
"Вы можете освободиться на одну ночь?"
"Да, разумеется", - сказал я.
"На ближайшую ночь?"
"Нет, нынче ночью я занят".
"Тогда на следующую?"
"Прекрасно... Вы приглашаете меня на прогулку?" - спросил я наугад.
"Да".
- Как вы понимаете, мне не терпелось узнать, куда он намерен меня отвезти.
"Это в Париже или за городом?" - полюбопытствовал я.
"За городом".
"Хорошо".
- Мы договорились, что ночью, но не сегодняшней, а следующей мне будет представлено доказательство, что виновен не тот, кого собираются казнить, а, напротив, человек, гуляющий на свободе.
- И вы согласились отправиться в такое путешествие? - пролепетал г-н Жерар.
- А разве я мог поступить иначе? Я спрашиваю вас, здравомыслящего человека: вы знаете, какая у меня задача? У Прюдона есть на эту тему картина "Правосудие, преследующее Преступление". Вы знаете, мой девиз тот же, что у женевского философа: "Vitam impendere vero"<"Отдать жизнь за правду" (латин ) - Ювенал "Сатиры">. Мне пришлось сказать:
"Я поеду".
- И поедете?
- Придется, черт возьми, раз так надо. Но, как я вам сказал, поеду я не нынче ночью, а на следующую ночь. На следующую... на следующую, слышите?
- Да, - кивнул г-н Жерар; слышать-то он слышал, но не понимал ни слова; зубы его стучали, словно кастаньеты.
- Я знал, что вас заинтересует этот рассказ, - хмыкнул г-н Жакаль.
- Сударь! Зачем вы все это мне говорите? Что означает ваша откровенность? - сделав над собой усилие, пролепетал г-н Жерар.
- Зачем? Неужели не понимаете?.. Я подумал: "Господин Жерар - филантроп! Когда он узнает, что одному несчастному человеку грозит опасность, о которой я ему рассказываю, он представит себя на месте этого несчастного незадачливого убийцы, он испытает такие мучения, словно он сам и есть преступник". Похоже, я не ошибся, не правда ли, господин Жерар?
- О нет... нет!.. - взвыл тот.
- Ну что ж, я доволен результатом и могу продолжать.
Завтра в полночь я отправляюсь с другим филантропом... О, он ничуть не похож на вас, господин Жерар. Вполне можно сказать, что есть филантроп и филантроп, как Мольер говорил, что есть хворост и хворост... Я еду с ним и не знаю, в какую сторону мы направим наши стопы. Он ничего мне не сказал, но большой опыт мне подсказывает, что мы поедем в Кур-де-Франс.
- В Кур-де-Франс?
- Да... Там мы повернем направо или налево - скорее всего, направо - и проникнем - каким образом, я еще не знаю, - вероятно, в парк. Там мы обнаружим в яме скелет, составим протокол и доложим о результатах этих печальных трудов господину королевскому прокурору, а тот будет вынужден, получив новые сведения, просить господина министра юстиции об отсрочке для господина Сарранти.
- Господина Сарранти? - вскричал г-н Жерар.
- Неужели я сказал "господина Сарранти"? У меня случайно вырвалось это имя. Не знаю почему, но оно постоянно вертится у меня на языке... Итак, казнь будет отложена, затем будет арестован настоящий преступник и вот уж начинается новое расследование... Вы меня понимаете, верно?
- Отлично понимаю, - кивнул г-н Жерар.
- Вот в каком ужасном положении очутился этот несчастный убийца, - продолжал г-н Жакаль. - Вы только взгляните на этого славного малого: он гуляет на солнышке, сунув руки в карманы, свободный как воздух; вдруг к нему подходят эти мерзавцы жандармы, вырывают его из привычной жизни и бросают в темницу, надев ему наручники; от его беззаботности и спокойствия не осталось и следа, его привычная жизнь потеряна навсегда, а все это - из-за банальнейшей формальности, сущего пустяка. Тогда он раскается, что не воспользовался спасительной возможностью, о которой я ему говорил.
- А разве есть такая возможность?
- По правде говоря, дорогой господин Жерар, сказал полицейский, - надо иметь дубовую голову, куриные мозги и короткую память, чтобы этого не понимать.
- Ах, Господи! - воскликнул честнейший г-н Жерар. - Я слушаю вас во все уши.
- Это лишний раз доказывает, - заметил г-н Жакаль, - что результат не всегда соответствует способностям. Не сказал ли я вам, что отказался ехать нынче ночью?
- Совершенно верно.
- И что я отложил путешествие на следующую ночь? |
- Вчера, - продолжал г-н Жакаль, - арестовали человека, кричавшего: "Да здравствует монарх!"
- Где это произошло, господин Жакаль?
- В кафе Фуа, господин Жибасье.
- В кафе Фуа? Человек кричал совсем не "Да здравствует монарх!"
- Что же он кричал?
- "Да здравствует размах!"
- Ошибаетесь, господин Жибасье.
- Позвольте мне с вами не согласиться: я уверен в том, что говорю.
- Как вы можете быть в этом уверены?
- Да ведь это был я собственной персоной! - сказал Жибасье.
Господин Жакаль поднял очки и, осклабившись, взглянул на Жибасье.
- Вот что значит, - произнес он наконец, - иметь две сотни полицейских! Подобное недоразумение не должно повториться.
Подойдя к двери в соседнюю комнату, где спрятался г-н Жерар, он крикнул:
- Эй, господин Жерар, можете выходить!
- Вы один? - через дверь спросил г-н Жерар.
- Один или почти так, - ответил г-н Жакаль.
Господин Жерар, как всегда, робко вышел из-за двери.
Однако, заметив Жибасье, он отступил назад.
- Кто это?
- Вот этот господин?
- Да.
- Вы его узнаете?
- Еще бы!
Он склонился к уху г-на Жакаля.
- Это тот офицер из кафе Фуа.
Господин Жакаль взял г-на Жерара за руку.
- Дорогой мой господин Жерар! - сказал он. - Позвольте вам представить господина Жибасье, помощника командира полицейской бригады.
Обращаясь к Жибасье, он продолжал:
- Дорогой мой Жибасье, познакомьтесь с господином Жераром, одним из самых преданных наших агентов.
- Господин Жерар? - переспросил Жибасье.
- Да, честнейший господин Жерар из Ванвра, вы его знаете.
Жибасье почтительно поклонился и, пятясь, вышел вон.
- Что это значит? - спросил г-н Жерар и побледнел. - Неужели господину Жибасье известно?..
- ...все, дорогой мой господин Жерар!
Убийца позеленел от ужаса.
- Пусть это нимало вас не беспокоит, - проговорил г-н Жакаль. - Жибасье все равно что я сам.
- Ах, сударь! - пролепетал шпион. - Зачем вы представили меня этому человеку?
- Прежде всего потому, что знакомство делу не повредит, если люди служат общей цели.
- Кроме того, - продолжал г-н Жакаль, и каждое слово будто отпечаталось в душе г-на Жерара, - разве не важно ему знать вас на тот случай, если какой-нибудь растяпа арестует вас по ошибке?
При мысли о возможном аресте г-н Жерар рухнул в вольтеровское кресло г-на Жакаля.
Однако тот не обиделся. Он оставил г-на Жерара в своем кресле, а сам сел против него на простой стул.
XLIV
Добрый совет
Господин Жакаль дал г-ну Жерару прийти в себя.
Наконец г-н Жерар медленно поднял на него глаза.
Господин Жакаль повел плечами. - Ничего не поделаешь! - добродушно выговорил он. - На сей раз опять неудача!
- Какая? - не понял г-н Жерар.
- Я имею в виду орден Почетного легиона.
Надобно признать, что несчастный г-н Жерар и думать об этом забыл.
- Больше вам нечего Мне сказать? - спросил г-н Жакаль.
- Нечего, сударь, могу поклясться.
- Черт побери!.. Ну, теперь мой черед сообщить вам нечто такое, что может вас заинтересовать.
Господин Жакаль поднял очки, проницательно посмотрел на собеседника, и тот почувствовал, что бледнеет.
Приказом свыше г-ну Жакалю было предписано оберегать г-на Жерара, однако полицейский не мог отказать себе в удовольствии помучить своего подопечного: он был бессилен против невиновного и стойко сносившего свалившиеся на него беды г-на Сарранти, заключенного в одиночную камеру и с минуты на минуту ожидавшего смертной казни; зато г-н Жерар гулявший на свободе и по-прежнему уважаемый согражданами, находился в полной власти начальника полиции.
Вот что чувствовал г-н Жерар, вот почему он бледнел под взглядом г-на Жакаля.
Всякий раз выходя из особняка на Иерусалимской улице он чувствовал себя жертвой после экзекуции.
Разница заключалась в том, шла ли речь о простом допросе или с пристрастием.
Хотя г-н Жерар и побледнел, он с нетерпением ждал что скажет начальник полиции.
Но кот держал мышонка в когтях и не мог отказать себе в удовольствии поиграть с ним.
Господин Жакаль вынул из кармана табакерку запустил в нее два пальца, зачерпнул огромную щепоть и с наслаждением втянул табак носом.
Господин Жерар не смел торопить полицейского; он ждал со смирением, не лишенным, впрочем, доли нетерпения.
- Вы знаете, дорогой господин Жерар, - заговорил наконец начальник полиции, - что через неделю истекает срок, отпущенный королем Карлом Десятым господину Сарранти?
- Знаю, - пробормотал г-н Жерар, бросив на г-на Жакаля полный беспокойства взгляд.
- Вам также известно, что аббат Доминик вернется возможно, послезавтра... завтра... а может быть, и сегодня.
- Да, да, знаю, - отозвался филантроп, дрожа всем телом.
- Если вы так дрожите в самом начале, дорогой господин Жерар, вы непременно лишитесь чувств, когда узнаете о чем пойдет речь. А лишившись чувств, не услышите того что мне необходимо вам сообщить, а ведь это, вероятно самое интересное.
- Что же делать?! - в отчаянии вскричал г-н Жерар Это сильнее меня.
- Ну, чего вам бояться со стороны аббата Доминика, раз я вам сказал, что папа отклонит его просьбу?
Господин Жерар вздохнул свободнее.
- Вы действительно так думаете? - спросил он.
- Мы знаем его святейшество Григория Шестнадцатого Это кремень!
Господин Жерар начал постепенно приходить в себя.
Господин Жакаль дал ему время отдышаться.
- Нет, опасаться вам следует совсем не этого - продолжал он.
- Ах ты Господи! Значит, мне есть чего опасаться? - прошептал г-н Жерар.
- Дорогой господин Жерар! Неужели вы в такой малой степени философ и не знаете, что человек, слабое создание, находящееся в постоянной борьбе с окружающим миром, не мог бы ни на мгновение передохнуть, если бы видел нескончаемые опасности, которые ему угрожают и которые он избегает лишь чудом?
- Увы! - промямлил г-н Жерар. - В ваших словах немалая |
- Никто... Тогда он решил, что не все сказал, и прибавил:
"Да здравствует "глория"!"
- Дьявольщина! - выругался г-н Жакаль. - Да он настоящий бунтарь! "Да здравствует "глория"!" - это все равно что сказать: "Да здравствует слава!"
- Я тоже так подумал, а так как при настоящем правительстве, которое по-отечески о нас заботится, у нас нет оснований кричать: "Да здравствует слава!" - этот человек показался мне подозрительным.
- Очень хорошо!.. Вот бандит с Луары!..
- Я сел за стол напротив и решил послушать и посмотреть, что будет дальше.
- Браво, господин Жерар!
- Он спросил газету...
- Какую?
- Откуда мне знать?
- Вот тут вы не правы, господин Жерар.
- Думаю, "Конститюсьонель".
- Да, это была "Конститюсьонель".
- Вы полагаете?
- Я в этом уверен.
- Если так, господин Жакаль...
- Он спросил "Конститюсьонель"... Продолжайте.
- Он спросил "Конститюсьонель", но я заметил, что сделал он это исключительно из бахвальства. То ли случайно, то ли из презрения он все время держал ее вверх ногами до тех пор, пока в кафе не вошел один из его друзей.
- Почему вы решили, господин Жерар, что это его друг?
- Они были одеты абсолютно одинаково, только у вновь прибывшего костюм был поношенный.
- Вот что значит вернуться из Шан-д'Азиль... Продолжайте, господин Жерар, это был его друг, у меня нет в этом ни малейших сомнений.
- Это тем более вероятно, что вошедший направился к тому, что сидел за столом, и подал ему руку.
"Здорово", - грубо сказал первый.
"Здорово! - в том же тоне отозвался второй. - Ты получил наследство?"
"Я?"
"Ты!"
"Это еще почему?"
"Да потому, черт побери, что одет ты с иголочки".
"Это жена меня приодела по случаю моих именин".
"А я думал, ты денежки получил!"
"Нет, по-моему, нам придется и дальше верить некоторое время в кредит нашему венскому корреспонденту".
- Герцогу Рейхштадтскому! - заметил г-н Жакаль.
- Я тоже так решил, - кивнул г-н Жерар.
"Знаешь, - продолжал первый офицер, - этот самый венский корреспондент чуть было не приехал в Париж".
"Знаю, - отвечал другой, - да ему помешали".
"Что отложено, то еще не проиграно".
- Хм, хм! Господин Жерар, зачем же вы сказали, что вам почти нечего мне сообщить? Я считаю, что и это уже много, даже если вам нечего было бы прибавить...
- Мне есть что прибавить, сударь.
- А вы продолжайте, продолжайте, господин Жерар.
Господин Жакаль с довольным видом достал табакерку и понюхал табаку.
Господин Жерар заговорил снова:
- Первый офицер сказал:
"Прекрасный редингот, черт побери!"
Он провел рукой по сукну
"Отличный!" - с гордостью подтвердил второй.
"Чудесный ворс!"
"Эльбефское сукно".
"Широковат, пожалуй".
"Ты о чем?"
"Да твой редингот, по-моему, широковат для солдата...".
- Это лишний раз доказывает, - заметил г-н Жакаль, что то был военный и вы не ошиблись, господин Жерар.
"Почему широковат? - возразил офицер. - Одежда не бывает слишком широка: я люблю все широкое, я за большие вещи!
Да здравствует монарх!"
- Да здравствует монарх?! При чем здесь монарх? Это он по поводу редингота сказал?
- Я знаю, что звучит это бессвязно, - смущенно проговорил г-н Жерар. - Но мне послышался "монарх", то есть "император".
Господин Жакаль с шумом втянул носом вторую понюшку.
- Допустим, он крикнул: "Да здравствует монарх!"
- Допустим, так, - обрадовался г-н Жерар; было заметно, что разговор его смущает. - Вы же понимаете, что, услышав этот бунтарский призыв, заставивший обернуться нескольких посетителей, я вышел из кафе?
- Понимаю.
- В дверях я столкнулся с двумя агентами и описал им своего подопечного. Ушел я только после того, как увидел: они взяли его за шиворот.
- Браво, господин Жерар! Однако удивительно то, что я не видел этого человека; мне не подавали на него рапорт.
- Уверяю вас, он был арестован, господин Жакаль.
Начальник полиции позвонил.
Вошел дежурный.
- Вызовите Жибасье, - приказал полицейскому г-н Жакаль.
Тот удалился.
Прошло несколько минут, г-н Жакаль успел перерыть все папки на столе.
- Ничего не вижу, - сказал он, - абсолютно ничего!
Снова вошел дежурный.
- Ну что там? - спросил г-н Жакаль.
- Господин Жибасье ждет.
- Пусть войдет.
- Он говорит, вы не один..
- Верно... Господин Жибасье, как и вы, господин Жерар, человек скромный и не любит мозолить глаза. По его мнению, он похож на фиалку: его можно найти только по запаху... Перейдите вот в эту комнату, господин Жерар.
Господин Жерар, заботившийся о своем инкогнито не меньше Жибасье, поспешил в соседний кабинет и тщательно притворил за собой дверь.
- Входите, Жибасье! - крикнул г-н Жакаль. - Я один!
Жибасье вошел с неизменной улыбкой на лице.
- В чем дело, Жибасье! - проворчал г-н Жакаль. - Мы поймали важную птицу, а я ничего не знаю!
Жибасье вытянул шею и широко распахнул глаза, словно хотел сказать: "Не понимаю вас!" |
|