Приветствую Вас Прохожий | RSS

Романы Александра Дюма


Добро пожаловать на сайт посвященный творчеству Александра Дюма.

Александр Дюма - был своим читателям настоящим отцом (его полное имя – маркиз Александр Дюма Дави де Ла Пайетри)  родился в 1802 году, и умер в 1870 году. Он был очень выдающийся французский писатель, драматург, поэт, романист, сказочник, журналист, биограф и очень выдающийся и знаменитый человек, родился 24 июля 1802 года,  в родном городе Вилле-Котре, который находится недалеко от Парижа.

Жизнь Дюма была полна интересных приключений, так же как и в жизни персонажей его произведений: сотни молодых любовниц, постоянные путешествия, пятеро внебрачных детей , преимущественно актрис (это только  самые признанные; cкорее всего, число его писаний намного больше), огромные гонорары и ещё очень огромные траты, которые и привели Дюма в конце концов к разорению.

Александр Дюма навсегда покинул своих читателей 5 декабря 1870 года, успев написать и выпустить более 600 томов произведений разных жанров – поразительная, непревзойдённая плодовитость, порождённая трудолюбием и гением.

   
Пятница, 01.11.2024, 11:35
Главная » Файлы » Три мушкетера » Десять лет спустя. Том 2

В категории материалов: 197
Показано материалов: 51-55
Страницы: « 1 2 ... 9 10 11 12 13 ... 39 40 »

Во время этого рассказа де Сент-Эньян, который, может быть, сделал бы Маникану знак не очень увлекаться, должен был хранить полное бесстрастие под пристальным взглядом короля. Таким образом, он совершенно не мог перемигнуться с Маниканом. Что же касается д'Артаньяна, то статуя Молчания в Афинах была более выразительной и шумной, чем он. Маникан, продолжая идти по избранной дороге, все больше запутывался в сетях.

     - Государь, - сказал он, - вероятно, дело было так.

     Де Гиш подстерегал кабана.

     - Верхом на коне? - спросил король.

     - Верхом. Он выстрелил в зверя и промахнулся.

     - Какой же он неловкий!

     - Зверь бросился на него.

     - И убил лошадь?

     - Ах, ваше величество знает об этом?

     - Мне сказали, что в роще Рошен, на перекрестке, найдена мертвая лошадь, у меня возникло предположение, что это конь де Гиша.

     - Так оно и есть, государь.

     - Хорошо, значит, лошадь погибла; что же случилось с де Гишем?

     - Де Гиш упал на землю, подвергся нападению кабана и был ранен в руку и в грудь.

     - Ужасный случай! Но нужно сознаться, что виноват сам де Гиш. Как можно идти в засаду на такого зверя с одними пистолетами! Он, верно, забыл повесть об Адонисе?

     Маникан почесал затылок.

     - Действительно, это была большая неосторожность.

     - Как вы объясняете ее себе, господин де Маникан?

     - Государь, что предписано судьбой, то случится.

     - О, да вы фаталист?

     Маникан заволновался, чувствуя себя очень неловко.

     - Я сердит на вас, господин де Маникан, - сурово начал король.

     - На меня, государь?

     - Конечно! Вы друг де Гиша, вы знаете, что он способен на такие безумства, и вы не остановили его!

     Маникан не знал, как быть, тон короля не был похож на тон человека легковерного. С другой стороны, в нем не слышалось ни суровости, ни настойчивости судебного следователя. В нем звучало больше насмешки, чем угрозы.

     - Итак, вы утверждаете, - повторил король, - что найденная мертвая лошадь принадлежала де Гишу?

     - Да, да, конечно.

     - Это вас удивило?

     - Нет, государь. На последней охоте, как, вероятно, помнит ваше величество, таким же образом была убита лошадь под господином де Сен-Мором.

     - Да, но у нее был распорот живот.

     - Совершенно верно, государь.

     - Если бы у коня де Гиша был распорот живот, так же как у лошади господина де Сен-Мора, то я нисколько бы не удивился!

     Маникан вытаращил глаза.

     - Но меня удивляет, - продолжал король, - что у лошади де Гиша живот цел, зато пробита голова.

     Маникан смутился.

     - Может быть, я ошибаюсь, - сказал король, - и лошадь де Гиша была поражена не в висок? Согласитесь, господин де Маникан, что это очень странная рана.

     - Государь, вы знаете, что лошадь очень умное животное; она, должно быть, пробовала защищаться.

     - Но лошадь защищается копытами, а не головой.

     - Так, значит, испуганная лошадь упала, - пролепетал Маникан, - и кабан, вы понимаете, государь, кабан...

     - Да, все, что касается лошади, я понимаю, а как же всадник?

     - Очень просто: от лошади кабан перешел к всаднику и, как я уже имел честь сообщить вашему величеству, раздробил руку де Гиша, когда он собирался выпустить в него второй заряд из пистолета; потом ударом клыка кабан пробил ему грудь.

     - Ей-богу, это чрезвычайно правдоподобно, господин де Маникан, и напрасно вы сомневались в вашем красноречии; вы рассказываете превосходно.

     - Король бесконечно добр, - смутился Маникан, отвешивая крайне неловкий поклон.

     - Однако с сегодняшнего дня я запрещаю моим дворянам ходить в засаду.

     Ведь это равносильно разрешению дуэли.

     Маникан вздрогнул и сделал шаг, собираясь уйти.

     - Король удовлетворен? - спросил он.

     - Восхищен! Но, пожалуйста, останьтесь, господин де Маникан, - сказал Людовик, - у меня к вам есть дело.

     "Гм... гм... - подумал д'Артаньян, - этот послабее нас".

     И он испустил вздох, который означал: "О, такие люди, как мы! Где они теперь?"

     В это мгновение камердинер поднял портьеру и доложил о приходе королевского врача.

     - Ах, это господин Вало, который только что посетил господина де Гиша! - вскричал Людовик. - Мы сейчас узнаем о состоянии раненого.

     Маникан почувствовал себя еще более неловко, чем прежде.

     - Таким образом, у нас, по крайней мере, будет чиста совесть, - прибавил король.

     И взглянул на д'Артаньяна, который и бровью не повел.
Десять лет спустя. Том 2 | Просмотров: 302 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)

Глава 24

 

ЗАСАДА

 

     Король сделал знак мушкетеру, а затем де Сент-Эньяну.

     Знак был повелительный, и смысл его был:

     - Молчите, если дорожите жизнью.

     Д'Артаньян, как солдат, отошел в угол. Де Сент-Эньян, как фаворит, прислонился к спинке королевского кресла.

     Маникан, выставив вперед правую ногу, приятно улыбнувшись и грациозно протянув белую руку, сделал реверанс. Король ответил ему кивком.

     - Добрый вечер, господин де Маникан, - сказал он.

     - Ваше величество оказали мне честь, пригласив к себе, - поклонился Маникан.

     - Да, чтобы узнать от вас все подробности несчастного случая с графом де Гишем.

     - О государь, это очень печально!

     - Вы были с ним?

     - Не совсем, государь.

     - Но вы явились на место происшествия через несколько минут после того, как оно случилось?

     - Да, государь, приблизительно через полчаса.

     - Где же это несчастье произошло?

     - Кажется, государь, это место называется поляной в роще Рошен.

     - Да, сборный пункт охотников.

     - Совершенно верно, государь.

     - Расскажите мне все известные вам подробности несчастного случая, господин де Маникан.

     - Может быть, ваше величество уже получили сведения? Я боюсь утомить вас повторением.

     - Ничего, не бойтесь.

     Маникан осмотрелся кругом. Он увидел только д'Артаньяна, прислонившегося к стене, спокойного, благодушного, доброжелательного, и де Сент-Эньяна, с которым он пришел и который по-прежнему стоял у королевского кресла тоже с очень любезным выражением лица. Поэтому Маникан набрался мужества и проговорил:

     - Вашему величеству небезызвестно, что на охоте часто бывают несчастные случаи.

     - На охоте?

     - Да, государь. Я хочу сказать, когда устраивается засада.

     - Вот как! - воскликнул король. - Значит, несчастный случай произошел во время засады?

     - Да, государь, - подтвердил Маникан, - разве ваше величество этого не знает?

     - Только в самых общих чертах, - скороговоркой сказал король, которому всегда было противно лгать. - Итак, по вашим словам, несчастье произошло во время засады?

     - Увы, да, государь!

     Король помолчал.

     - На какого же зверя была устроена засада? - спросил он.

     - На кабана, государь.

     - Что это де Гишу вздумалось пойти совершенно одному в засаду на кабана? Ведь это мужицкое занятие и годится самое большее для того, у кого нет, как у маршала де Граммона, собак и доезжачих для приличной охоты.

     Маникан пожал плечами.

     - Молодость безрассудна, - произнес он наставительно.

     - Продолжайте, - приказал король.

     - Словом, - повиновался Маникан, еле решаясь говорить и медленно произнося одно слово за другим, как переставляет свои ноги человек, идущий по болоту, - словом, государь, бедный де Гиш пошел в засаду совершенно один.

     - Один! Вот так охотник! Разве господин де Гиш не знает, что кабан бросается на охотника?

     - Как раз это и случилось, государь.

     - А он знал, с кем ему придется иметь дело?

     - Да, государь, крестьяне видели зверя на картофельных полях.

     - Что же это был за зверь?

     - Двухгодовалый кабан.

     - В таком случае следовало меня предупредить, сударь, что де Гиш хочет совершить самоубийство. Ведь я видел его на охоте и знаю его искусство. Когда он стреляет в кабана, загнанного собаками, он принимает все предосторожности и стреляет из карабина, а на этот раз он отправился на кабана с простыми пистолетами.

     Маникан вздрогнул.

     - С пистолетами, прекрасно годящимися для дуэли, но не для охоты на кабана!

     - Государь, бывают вещи необъяснимые.

     - Вы правы, и происшествие, которое нас интересует, принадлежит к их числу. Продолжайте.
Десять лет спустя. Том 2 | Просмотров: 305 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)

- Нет; но я различил следы трех человек, человек, шедший справа, и человек, шедший слева, двигались свободно, легко, средний же тащился с трудом. К тому же на его следах кое-где видны пятна крови.

     - Теперь, сударь, после того как вы так отчетливо восстановили всю картину поединка, скажите мне что-нибудь о противнике де Гиша.

     - Государь, я его не знаю.

     - Как не знаете, ведь вы так ясно видите все?

     - Да, государь, - отвечал д'Артаньян, - я вижу все, но не говорю всего, что вижу, и раз этому бедняге удалось скрыться, то я прошу ваше величество разрешить мне сказать вам, что я его не выдам.

     - Однако всякий дуэлянт - преступник, сударь.

     - Не в моих глазах, ваше величество, - холодно поклонился д'Артаньян.

     - Сударь, - вскричал король, - даете ли вы себе отчет в своих словах?

     - Вполне, государь, но в моих глазах человек, который хорошо дерется, - человек порядочный. Таково мое мнение. Может быть, вы со мной не согласны; это естественно, вы - государь...

     - Господин д'Артаньян, я, однако, приказал...

     Д'Артаньян перебил короля почтительным жестом.

     - Вы приказали мне разузнать все подробности относительно поединка, государь; они вам доставлены. Если вы прикажете мне арестовать противника господина де Гиша, я исполню приказание, но не требуйте, чтобы я донес на него, так как я откажусь исполнить это требование.

     - В таком случае арестуйте его.

     - Назовите мне его имя, государь.

     Людовик топнул ногой. После минутного размышления он сказал:

     - Вы правы, - десять, двадцать, сто раз правы.

     - Я так думаю, государь, и счастлив, что ваше величество разделяете мое мнение.

     - Еще одно слово... Кто оказал помощь де Гишу?

     - Не знаю.

     - Но вы говорили о двоих... Значит, был секундант?

     - Секунданта не было. Больше того, когда господин де Гиш упал, его противник ускакал, не оказав ему помощи.

     - Негодяй!

     - Что делать, государь, - это следствие ваших распоряжений. Человек дрался честно, избежал смерти и хочет вторично избежать ее. Он невольно вспоминает господина де Бутвиля... Еще бы!

     - И делается трусом?

     - Нет, проявляет предусмотрительность.

     - Итак, он ускакал?

     - Да, во всю прыть.

     - В каком направлении?

     - К замку.

     - А потом?

     - Потом я уже имел честь сказать вашему величеству, что два человека пришли пешком и увели господина де Гиша.

     - Как вы можете доказать, что эти люди пришли после поединка?

     - Совершенно неопровержимо: во время поединка дождь перестал, но земля не успела высохнуть, и следы ног ясно отпечатывались на влажной почве. Но после дуэли, когда господин де Гиш лежал без чувств, подсохло, и следы отпечатывались не так отчетливо.

     От восхищения Людовик всплеснул руками.

     - Господин д'Артаньян, - сказал он, - вы поистине самый ловкий человек в королевстве.

     - То же самое думал Ришелье и говорил Мазарини, государь.

     - Теперь остается только проверить вашу проницательность.

     - О государь, человеку свойственно ошибаться, - философски произнес мушкетер.

     - В таком случае вы не человек, господин д'Артаньян, потому что, мне кажется, вы никогда не ошибаетесь.

     - Ваше величество сказали, что мы это проверим.

     - Да.

     - Каким же образом?

     - Я послал за господином де Маниканом, и господин де Маникан сейчас придет.

     - Разве господин де Маникан знает тайну?

     - У де Гиша нет тайн от господина де Маникана.

     Д'Артаньян покачал головой.

     - Повторяю, никто не присутствовал на поединке, и если только де Маникан не является одним из тех людей, которые вели графа...

     - Тес! - прошептал король. - Вот он идет. Останьтесь здесь и слушайте.

     - Хорошо, государь, - отвечал мушкетер.

     В ту же минуту на пороге показались Маникан и де Сент-Эньян.

 
Десять лет спустя. Том 2 | Просмотров: 343 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)

 - Совершенно неизвестны, государь. Но ехавший по опушке сидел на вороной лошади.

     - Откуда вы узнали это?

     - Несколько волос из ее хвоста остались на колючках кустарника, растущего по краю поляны.

     - Продолжайте.

     - Другую лошадь мне нетрудно описать, потому что она лежит мертвая на поле битвы.

     - Отчего же она погибла?

     - От пули, которая пробила ей висок.

     - Пистолетной или ружейной?

     - Пистолетной, государь. И рана лошади выдала мне тактику того, кто ее убил. Он поехал вдоль опушки леса, чтобы зайти своему противнику во фланг. Я прошел по его следам, видным на траве.

     - Следам вороной лошади?

     - Да, государь.

     - Продолжайте, господин д'Артаньян.

     - Теперь, чтобы ваше величество могли ясно представить себе позицию противников, я покину стоявшего всадника и перейду к тому, который скакал галопом.

     - Хорошо.

     - Лошадь этого всадника была убита наповал.

     - Как вы узнали это?

     - Всадник не успел соскочить с седла и упал вместо с конем, и я видел след его ноги, которую он с трудом вытащил из-под лошади. Шпора, придавленная тяжестью корпуса, взбороздила землю.

     - Хорошо. А что он стал делать, поднявшись на ноги?

     - Пошел прямо на противника.

     - Все еще находившегося на опушке леса?

     - Да, государь. Потом, подойдя к нему ближе, он остановился, заняв удобную позицию, так как его каблуки отпечатались рядом, выстрелил и промахнулся.

     - Откуда вы знаете, что он промахнулся?

     - Я нашел пробитую пулей шляпу.

     - А, улика! - воскликнул король.

     - Недостаточная, государь, - холодно отвечал д'Артаньян, - шляпа без инициалов, без герба; на ней красное перо, как на всех шляпах; даже галуны самые обыкновенные.

     - И человек с пробитой шляпой стрелял вторично?

     - Он сделал уже два выстрела, государь.

     - Как вы узнали это?

     - Я нашел пистолетные пыжи.

     - Что же сталось с другой пулей?

     - Она сбила перо со шляпы всадника, в которого была направлена, и срезала березку на противоположной стороне поляны.

     - В таком случае всадник на вороной лошади был обезоружен, тогда как у его противника остался еще заряд.

     - Государь, пока упавший поднимался, его противник успел зарядить пистолет. Но он очень волновался, и рука его дрожала.

     - Откуда вы это знаете?

     - Половина заряда просыпалась на землю, и он уронил шомпол, не успев засунуть его на место.

     - Вы сообщаете мне удивительные вещи, господин д'Артаньян.

     - Достаточно немного наблюдательности, государь, и любой разведчик был бы способен доставить вам эти сведения.

     - Слушая вас, можно ясно представить себе всю картину.

     - Я действительно мысленно восстановил ее, может быть, с самыми небольшими искажениями.

     - Теперь вернемся к упавшему всаднику. Вы сказали, что он шел на своего противника в то время, как тот заряжал пистолет?

     - Да, но в то мгновение, как он целился, его противник выстрелил.

     - О! - перебил король - И выстрел?..

     - Последствия его были ужасны, государь; спешившийся всадник упал ничком, сделав три неверных шага.

     - Куда попала пуля?

     - В два места; сначала в правую руку, затем в грудь.

     - Как же вы могли догадаться об этом? - спросил восхищенный король.

     - Очень просто: рукоятка пистолета была вся окровавлена, и на ней виднелся след пули и осколки разбитого кольца. По всей вероятности, раненый потерял два пальца: безымянный и мизинец.

     - Относительно руки я согласен; но рана в грудь?

     - Государь, на расстоянии двух с половиной футов друг от друга там были две лужи крови. Около одной из этих луж трава была вырвана судорожно сжатой рукой, около другой - только примята тяжестью тела.

     - Бедный де Гиш! - воскликнул король.

     - Так это был господин де Гиш? - спокойно сказал мушкетер. - У меня самого возникло такое предположение, но я не решался высказать его вашему величеству.

     - Каким же образом оно возникло у вас?

     - Я узнал герб Граммонов на сбруе убитой лошади.

     - И вы считаете, что рана его тяжелая?

     - Очень тяжелая, потому что он свалился сразу и долго лежал без движения; однако он имел силу уйти при поддержке двух друзей.

     - Значит, вы встретили его, когда он возвращался?
Десять лет спустя. Том 2 | Просмотров: 271 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)

 - Сегодня вечером.

     - Раздроблена рука, прострелена грудь! Кто был на охоте с господином де Гишем?

     - Не знаю, государь... Но господин де Маникан знает или должен знать.

     - Вы что-то скрываете от меня, де Сент-Эньян.

     - Ничего, государь, решительно ничего.

     - В таком случае объясните мне, как все произошло; может быть, разорвало мушкет?

     - Очень может быть. Но, взвесив все обстоятельства, государь, я думаю, что нет: возле де Гиша был найден заряженный пистолет.

     - Пистолет? Разве на охоту ходят с пистолетами?

     - Государь, говорят также, что лошадь де Гиша была убита и что труп ее до сих пор лежит на поляне.

     - Лошадь? Де Гиш был верхом? Де Сент-Эньян, я ничего не понимаю. Где все это произошло?

     - В роще Рошен, на круглой поляне, государь.

     - Хорошо, позовите господина д'Артаньяна.

     Де Сент-Эньян повиновался. Вошел мушкетер.

     - Господин д'Артаньян, - сказал король, - вы выйдете отсюда по запасной лестнице.

     - Слушаю, государь.

     - Сядете верхом.

     - Слушаю, государь.

     - И отправитесь в рощу Рошен, на круглую поляну. Вы знаете это место?

     - Государь, я два раза дрался там.

     - Как! - вскричал король, ошеломленный его ответом.

     - Государь, до указа господина кардинала де Ришелье, - отвечал д'Артаньян со своей обычной невозмутимостью.

     - Это другое дело, сударь. Итак, вы поедете туда и тщательно осмотрите местность. Там ранили человека, и вы найдете там мертвую лошадь. Вы мне доложите, что вы думаете об этом происшествии.

     - Хорошо, государь.

     - Разумеется, я хочу выслушать ваше собственное мнение, а не мнение других.

     - Вы услышите его через час, государь.

     - Запрещаю вам сноситься с кем бы то ни было.

     - Исключая человека, который даст мне фонарь, - сказал д'Артаньян.

     - Ну понятно, - рассмеялся король в ответ на эту вольность, которой он не потерпел бы ни от кого, кроме капитана мушкетеров.

     Д'Артаньян вышел по запасной лестнице.

     - Теперь пусть позовут моего врача, - приказал Людовик.

     Через десять минут пришел, запыхавшись, врач.

     - Сударь, - обратился к нему король, - вы отправитесь с господином де Сент-Эньяном, куда он вас поведет, и дадите мне отчет о состоянии больного, которого вы увидите.

     Врач беспрекословно повиновался в это время никто уже не решался ослушаться Людовика XIV. Он вышел в сопровождении де Сент-Эньяна.

     - Вы же, де Сент-Эньян, пришлите мне Маникана, прежде чем доктор успеет с ним поговорить.

     Де Сент-Эньян поклонился и вышел.

 

Глава 23

 

КАК Д'АРТАНЬЯН ВЫПОЛНИЛ ПОРУЧЕНИЕ КОРОЛЯ

 

     В то время как король отдавал эти последние распоряжения, чтобы выяснить истину, д'Артаньян, не теряя ни секунды, побежал в конюшню, взял фонарь, сам оседлал лошадь и направился к месту, указанному его величеством. Согласно данному обещанию, он никого не видел и ни с кем не разговаривал и довел свою добросовестность до того, что обошелся без помощи слуг и конюхов.

     Д'Артаньян был из числа людей, которые считают своей обязанностью в трудные минуты выказать все лучшие качества.

     Пустив коня галопом, мушкетер через пять минут был в роще, привязал коня к первому попавшемуся дереву я пошел пешком на поляну. Он с полчаса тщательно осматривал ее с фонарем в руках, затем молча сел на лошадь, и шагом вернулся в Фонтенбло, погруженный в размышления.

     Людовик поджидал его у себя в кабинете. Он был один и что-то писал. С первого же взгляда д'Артаньян заметил, что строчки неравной длины и испещрены помарками. Он заключил, что это были стихи.

     Король поднял голову и увидел д'Артаньяна.

     - Ну что, сударь, узнали что-нибудь?

     - Да, государь.

     - Что же вы увидели?

     - Приблизительно вот что, государь... - сказал д'Артаньян.

     - Я просил у вас точных сведений.

     - Я постараюсь быть как можно более точным. Погода благоприятствовала только что произведенному мною расследованию: сегодня вечером шел дождь, и дороги развезло...

     - К делу, господин д'Артаньян!

     - Государь, ваше величество сказали мне, что на поляне в роще Рошен лежит мертвая лошадь; поэтому я прежде всего стал изучать состояние дорог. Я говорю - дорог, потому что в центре поляны пересекаются четыре дороги. Свежие следы виднелись только на той, по которой я сам приехал.

     По ней шли две лошади бок о бок; восемь копыт явственно отпечатались на мягкой глине.

     Один из всадников торопился больше, чем другой. Следы одной лошади опережают следы другой на половину корпуса.

     - Значит, вы уверены, что они приехали вдвоем? - спросил король.

     - Да, государь. Лошади крупные, шли мерным шагом; они хорошо вымуштрованы, потому что, дойдя до перекрестка, повернули под совершенно правильным углом.

     - Дальше!

     - Там всадники на минуту остановились, вероятно, для того, чтобы столковаться об условиях поединка. Один из всадников говорил, другой слушал и отвечал. Его лошадь рыла ногой землю; это доказывает, что он слушал очень внимательно, опустив поводья.

     - Значит, был поединок?

     - Без всякого сомнения.

     - Продолжайте, вы тонкий наблюдатель.

     - Один из всадников остался на месте - тот, кто слушал; другой переехал поляну и сперва повернулся лицом к своему противнику. Тогда оставшийся на месте пустил лошадь галопом и проскакал две трети поляны, думая, что он едет навстречу своему противнику. Но тот двинулся по краю площадки, окруженной лесом.

     - Вам не известны имена, не правда ли?
Десять лет спустя. Том 2 | Просмотров: 318 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 01.03.2010 | Комментарии (0)