Приветствую Вас Прохожий | RSS

Романы Александра Дюма


Добро пожаловать на сайт посвященный творчеству Александра Дюма.

Александр Дюма - был своим читателям настоящим отцом (его полное имя – маркиз Александр Дюма Дави де Ла Пайетри)  родился в 1802 году, и умер в 1870 году. Он был очень выдающийся французский писатель, драматург, поэт, романист, сказочник, журналист, биограф и очень выдающийся и знаменитый человек, родился 24 июля 1802 года,  в родном городе Вилле-Котре, который находится недалеко от Парижа.

Жизнь Дюма была полна интересных приключений, так же как и в жизни персонажей его произведений: сотни молодых любовниц, постоянные путешествия, пятеро внебрачных детей , преимущественно актрис (это только  самые признанные; cкорее всего, число его писаний намного больше), огромные гонорары и ещё очень огромные траты, которые и привели Дюма в конце концов к разорению.

Александр Дюма навсегда покинул своих читателей 5 декабря 1870 года, успев написать и выпустить более 600 томов произведений разных жанров – поразительная, непревзойдённая плодовитость, порождённая трудолюбием и гением.

   
Четверг, 16.01.2025, 19:56
Главная » Файлы » Три мушкетера

В разделе материалов: 1018
Показано материалов: 746-750
Страницы: « 1 2 ... 148 149 150 151 152 ... 203 204 »

Кардинал говорил о человеке, которого сбил с ног д'Артаньян у кладби-
ща Святого Иоанна в Париже. Это был не кто иной, как советник Брусель.
XXIX

   СОВЕТНИК БРУСЕЛЬ
   Но, к несчастью для Мазарини, на которого и так валились все напасти,
советник Брусель не был задавлен.
   Он действительно переходил не спеша через улицу Сент-Оноре, когда бе-
шено мчавшаяся лошадь д'Артаньяна задела его и опрокинула в  грязь.  Как
"мы уже сказали, д'Артаньян не обратил внимания на столь ничтожное собы-
тие. Он вполне разделял глубокое и презрительное безразличие,  проявляе-
мое в те времена дворянством, особенно военным дворянством, по отношению
к буржуазии. Поэтому-то он остался нечувствителен к  несчастью,  приклю-
чившемуся с человеком в черной одежде, хотя и был его  причиной.  Прежде
чем бедняга Брусель успел крикнуть, вооруженные всадники, как буря, про-
неслись мимо. Тогда только прохожие услыхали его стоны.
   Люди сбежались, увидели раненого, стали расспрашивать,  кто  он,  где
живет. Как только он сказал, что его зовут Брусель, что он советник пар-
ламента и живет на улице Сен-Ландри, толпа разразилась криком,  ужасным,
грозным криком, который напугал несчастного  советника  не  меньше,  чем
промчавшийся над ним ураган.
   - Брусель! - вопили кругом. - Брусель, отец наш! Защитник наших прав!
Брусель, друг народа, убит, растоптан негодяями кардиналистами!  На  по-
мощь! К оружию! Смерть им!
   В одно мгновение толпа запрудила улицу; остановили первую  попавшуюся
карету, чтобы везти советника, но кто-то заметил, что тряска может  уси-
лить боль и ухудшить состояние раненого; другие предложили  отнести  его
на руках, - предложение было встречено с восторгом и принято единодушно.
Сказано - сделано. Народ, грозный и вместе с том кроткий, поднял  совет-
ника и унес его, подобно сказочному гиганту, с ворчанием баюкающему кар-
лика в своих объятиях.
   Брусель не сомневался в любви парижан; три года он возглавлял оппози-
цию не без тайной надежды добиться когда-нибудь популярности. Это  столь
своевременное выражение чувств его обрадовало и  преисполнило  гордости,
ибо оно показывало меру его влияния. Но этот триумф был омрачен тревога-
ми. Помимо того что ушибы причиняли ему немалую боль, на  каждом  перек-
рестке он дрожал, как бы не появился эскадрон гвардейцев или  мушкетеров
и не разогнал толпу. Что сталось бы с бедным триумфатором в свалке!
   Перед его глазами все еще стояли пролетавшие люди  и  лошади,  словно
смерч, словно буря, опрокинувшая его одним своим порывом, и он  повторял
слабым голосом: "Торопитесь, дети мои: я очень страдаю".
   После каждой такой жалобы вокруг него с новой силой раздавались вопли
и проклятия.
   Не без труда удалось протиснуться к дому Бруселя. Все жители квартала
бросились к окнам и дверям, привлеченные шумом толпы, наводнившей улицу.
В окне дома Бруселя появилась старая служанка, которая кричала изо  всех
сил, и пожилая женщина, которая горько плакала. Обе они с  явной  трево-
гой, хотя и выражаемой разными способами, расспрашивали толпу, из  кото-
рой отвечали им лишь громкими нечленораздельными криками.
   Но едва только возле дома появился несомый восемью  людьми  советник,
бледный, с погасшим взором, как добрая госпожа Брусель упала в  обморок,
а служанка, воздев руки к небу, бросилась по лестнице  навстречу  своему
хозяину. "Господи, господи, - кричала она, - хоть бы Фрике был  здесь  и
сбегал за доктором!"
   Фрике был здесь. Где же обойдется дело без парижского сорванца?
   Фрике, разумеется, воспользовался троицыным днем, чтобы выпросить от-
пуск у хозяина таверны. В отпуске ему отказать было нельзя, так  как  по
условию он получал свободу по большим праздникам, четыре раза в году.
   Фрике находился во главе шествия. Он, конечно, сам подумал, что  надо
бы сбегать за доктором" но в конце концов гораздо веселее  было  кричать
во всю глотку: "Убили господина Бруселя! Господина Бруселя, отца народа!
Да здравствует господин Брусель! - чем шагать одному по темным улицам  и
тихо сказать человеку в темном камзоле: "Пойдемте, господин доктор,  со-
ветник Брусель нуждается в вашей помощи".
   К несчастью, Фрике, игравший в шествии видную роль,  имел  неосторож-
ность взобраться на оконную решетку, чтобы подняться над толпой.  Често-
любие его погубило: мать заметила его и послала за доктором.
   Затем она схватила советника в охапку и собралась тащить его  наверх,
но на лестнице советник неожиданно встал на ноги  и  заявил,  что  может
подняться и сам. Он просил служанку только об одном: уговорить народ ра-
зойтись. Но та не слушала его.
   - О мой бедный хозяин! Дорогой мой хозяин! - кричала она.
   - Да, милая, да, Наннета, - бормотал Брусель, пытаясь ее утихомирить,
- успокойся, все это пустяки.
   - Как я могу успокоиться, когда вас раздавили, растоптали,  растерза-
ли!
   - Да нет же, нет, - уговаривал ее Брусель, - ничего не случилось.
   - Как же ничего, когда вы весь в грязи! Как же ничего,  когда  у  вас
голова в крови! Ах, господи, господи, бедный мой хозяин!
   - Замолчи наконец! - сказал Брусель. - Замолчи!
   - Кровь, боже мой, кровь, - кричала Наннета.
   - Доктора! Хирурга! Врача! - ревела толпа. - Советник Брусель  умира-
ет! Мазаринисты убили его!
   - Боже мой, - восклицал Брусель в отчаянии, -  изза  этих  несчастных
мой дом сожгут!
   - Подойдите к окну и покажитесь им, хозяин!
   - Нет, уж от этого я воздержусь, - ответил  Брусель.  -  Показываться
народу - это дело королей. Скажи им, что мне лучше, Наннета,  скажи  им,
что я пойду но к окну, а в постель, и пусть они уходят.
   - А зачем вам нужно, чтобы они ушли? Ведь они собрались в вашу честь.
   - Ах! Неужели ты не понимаешь, что меня из-за них повесят? -  твердил
в отчаянии Брусель. - Видишь, вот и советнице стало дурно!
   - Брусель! Брусель! - вопила толпа. - Да здравствует Брусель! Доктора
Бруселю!
   Поднялся такой шум, что опасения Бруселя не замедлили оправдаться. На
улице появился взвод гвардейцев и ударами прикладов разогнал беззащитную
толпу.
   При первом крике: "Гвардейцы, солдаты! - Брусель, боясь, как  бы  его
не приняли за подстрекателя, забился в постель,  не  сняв  даже  верхней
одежды.
   Благодаря вмешательству гвардейцев старой Наннете, после троекратного
приказа Бруселя, удалось наконец закрыть наружную дверь.  Но  едва  лишь
она заперла дверь и поднялась к хозяину, как кто-то громко постучался.
   Госпожа Брусель, придя в себя, разувала своего мужа, сидя у его ног и
дрожа как лист.
   - Посмотрите, кто там стучит, Наннета, - сказал Брусель, - и не впус-
кайте чужих людей.
   Наннета выглянула в окно.
   - Это господин президент, - сказала она.
   - Ну, его стесняться нечего, откройте дверь.
   - Что они с вами сделали, милый Брусель? - спросил, входя,  президент
парламента. - Я слышал, вас чуть не убили!
   - Они явно покушались на мою жизнь, - ответил Брусель  со  стоической
твердостью.
   - Бедный друг! Они решили начать с вас. Но каждого из нас ждет та  же
участь. Они не могут победить нас всех вместе и решили погубить  каждого
порознь.
   - Если только я поправлюсь, - сказал Брусель, - я,  в  свою  очередь,
постараюсь раздавить их тяжестью своего слова.
   - Вы поправитесь, - сказал Бланмениль, - и они дорого заплатят за это
насилие.
   Госпожа Брусель плакала горючими слезами, Наннета бурно рыдала.
   - Что случилось? - воскликнул, поспешно входя в комнату,  красивый  и
рослый молодой человек. - Отец ранен?
   - Перед вами жертва тирании, - ответил Бланмениль, как петый  спарта-
нец.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 381 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

- Сын мой! - сказал Атос, протягивая руку д'Артаньяну.  (Так  называл
он ею прежде в минуты нежности.)
   - Атос, - сказал д'Артаньян, ломая себе руки, - неужели вы его  защи-
щаете? А я поклялся привезти его живого или мертвого. Ах, теперь я обес-
чещен.
   - Убейте меня, - сказал Атос, обнажая грудь, - если честь ваша нужда-
ется в моей смерти.
   - О, горе мне! Горе мне! - восклицал д'Артаньян. - Только одпн  чело-
век мог остановить меня, и надо же было, чтобы судьба его-то и поставила
на моем пути. Что скажу я кардиналу?
   - Вы скажете ему, сударь, - ответил громкий голос, покрывший все  ос-
тальные, - что он послал против меня двух человек, которые одни только и
могли победить четверых, сражаться, без ущерба для себя,  один  на  один
против графа де Ла Фер и шевалье д'Эрбле и сдаться только полусотне про-
тивников.
   - Принц! - сказали в один голос Атос и Арамис, отходя в сторону и да-
вая дорогу герцогу де Бофору.
   Портос и д'Артаньян тоже сделали шаг назад.
   - Пятьдесят человек, - пробормотали д'Артаньян и Портос.
   - Оглянитесь, господа, если не верите, - сказал герцог,  -  я  думал,
что вас двадцать человек, и вернулся со всем моим отрядом.  Мне  надоело
это бегство и тоже захотелось поработать  шпагой;  а  вас,  оказывается,
всего только двое.
   - Да, монсеньер, двое, - сказал Атос, - но, как вы сами сказали,  эти
двое стоят двадцати.
   - Ну, господа, отдайте ваши шпаги, - сказал герцог.
   - Наши шпаги? - воскликнул д'Артаньян, подымая голову и приходя в се-
бя. - Наши шпаги? Никогда.
   - Никогда! - повторил Портос.
   Между окружающими произошло движение.
   - Погодите, монсеньер, - сказал Атос. - Два слова.
   Он подошел к принцу, тот наклонился к нему, и он что-то шепнул ему.
   - Как вам угодно, граф, - сказал принц. -  Я  слишком  многим  обязан
вам, чтобы отказать в вашей первой просьбе. Отойдите, господа,  -  обра-
тился он к своей свите. - Господа д'Артаньян и дю Валлон, вы свободны.
   Приказание было немедленно исполнено. Д'Артаньян и Портос очутились в
центре большого круга.
   - Теперь, д'Эрбле, - сказал Атос, - сойдите с лошади и подойдите  сю-
да.
   Арамис спешился и подошел к Портосу, Атос подошел к д'Артаньяну.  Те-
перь все четверо были снова вместе.
   - Друзья, - сказал Атос, - вы все еще жалеете, что не  пролили  нашей
крови?
   - Нет, - сказал д'Артаньян, - мне больно, что  мы  идем  друг  против
друга, мы, которые были всегда вместе. Мне больно, что мы в  двух  враж-
дебных лагерях. Ах, теперь ни в чем не будет у нас успеха!
   - Да, теперь конец всему, - отозвался Портос.
   - Так переходите к нам! - сказал Арамис.
   - Молчите, д'Эрбле, - остановил его Атос. - Подобных  предложений  не
делают таким людям, как эти господа. Если они примкнули к партии Мазари-
ни, значит, этого требовала их совесть, так же как наша велела нам стать
на сторону принцев.
   - И вот сейчас мы враги! Тьфу, пропасть! Кто  мог  этого  ожидать?  -
сказал Портос.
   Д'Артаньян ничего не сказал, а только вздохнул.
   Атос взглянул на них обоих, взял их за руки и сказал:
   - Это дело серьезное, и у меня сердце болит, точно  вы  его  пронзили
насквозь. Да, мы разошлись, вот великая и печальная истина, но мы еще не
объявили друг другу воины. Быть может, мы сумеем договориться; необходи-
ма еще одна, последняя встреча.
   - Что касается меня, - сказал Арамис, - я на ней настаиваю.
   - Я согласен, - гордо ответил д'Артаньян.
   Портос наклонил голову в знак одобрения.
   - Назначим же место свидания, - продолжал Атос,  -  удобное  для  нас
всех, и, встретившись в последний раз, сговоримся  окончательно  относи-
тельно нашего взаимного положения и действий.
   - Хорошо! - отвечали трое остальных.
   - Значит, вы со мной согласны? - спросил Атос.
   - Всецело.
   - Отлично. Место?
   - Королевская площадь вам подходит? - спросил д'Артаньян.
   - В Париже?
   - Да.
   Атос и Арамис переглянулись. Арамис кивнул головой в знак согласия.
   - Королевская площадь, пусть будет так, - сказал Атос.
   - А когда?
   - Завтра вечером, если вам угодно.
   - Вы к этому времени вернетесь?
   - Да.
   - В котором часу?
   - В десять часов вечера. Удобно это вам?
   - Отлично.
   - И тогда будет или мир, или война: но, по крайней мере, друзья, наша
честь не пострадает, - сказал Атос.
   - Увы, - вздохнул д'Артаньян, - что касается нас,  то  наша  воинская
честь погибла.
   - Д'Артаньян, - задумчиво сказал Атос, - клянусь вам, мне больно, что
вы можете думать об этом в то время, как я думаю только о  том,  что  мы
скрестили с вами наши шпаги. - Да, - прибавил он, печально  качая  голо-
вой, - вы правильно сказали: горе нам. Идемте, Арамис.
   - А мы, Портос, - сказал д'Артаньян, - вернемся теперь  со  стыдом  к
кардиналу.
   - А главное, скажите ему, - послышалось вдруг, - что я не так уж стар
и еще гожусь для дела.
   Д'Артаньян узнал голос Рошфора.
   - Чем я могу быть вам полезен, господа? - спросил принц.
   - Засвидетельствуйте, что мы сделали все возможное, ваше высочество.
   - Будьте покойны, это будет сделано. Прощайте, господа, мы скоро уви-
димся с вами, надеюсь, под Парижем, а может быть, и в  самом  Париже,  и
тогда вы сможете расплатиться за сегодняшнюю неудачу.
   С этими словами герцог, махнув рукой на прощанье, пустил свою  лошадь
галопом и вместе со своей свитой скрылся в темноте.  Все  стихло.  Д'Ар-
таньян и Портос остались одни на большой дороге, да еще какой-то человек
держал в поводу двух лошадей.
   Думая, что это Мушкетон, они подошли к нему.
   - Кого я вижу! - воскликнул д'Артаньян. - Это ты, Гримо?
   - Гримо! - повторил Портос.
   Гримо знаком показал двум друзьям, что они не ошиблись.
   - А чьи же это лошади? - спросил д'Артаньян.
   - Кто их дарит нам? - спросил Портос.
   - Граф де Ла Фер.
   - Атос, Атос, - прошептал д'Артаньян, - вы помнили обо всем; вы поис-
тине благородный человек.
   - В добрый час! Я уж боялся, что мне доведется всю дорогу  идти  пеш-
ком, - сказал Портос.
   И он вскочил на лошадь; д'Артаньян был уже в седле.
   - Но куда же ты едешь, Гримо? - спросил д'Артаньян.  -  Ты  покидаешь
своего господина?
   - Да, - сказал Гримо, - я еду к виконту де Бражелону,  во  фландрскую
армию.
   Они молча двинулись по Парижской дороге. Но вдруг послышались  стоны,
доносившиеся, как им показалось, из канавы.
   - Что это такое? - спросил д'Артаньян.
   - Это Мушкетон, - сказал Портос.
   - Да, да, сударь, это я, - раздался жалобный голос, и  какая-то  тень
зашевелилась на краю дороги.
   Портос бросился к своему управляющему, к которому был искренне привя-
зан.
   - Ты опасно ранен, милый мой Мустон? - спросил он.
   - Мустон! - повторил Гримо, раскрыв глаза от изумления.
   - Нет, сударь, думаю, что нет; только я ранен в очень неудобное  мес-
то.
   - Так что ты верхом ехать не можешь?
   - Что вы, сударь, куда уж тут!
   - А пешком идти можешь?
   - Постараюсь добраться до первого дома.
   - Как быть? - сказал д'Артаньян. - Нам необходимо вернуться в Париж.
   - Я позабочусь о Мушкетоне, - сказал Гримо.
   - Спасибо, добрый Гримо, - ответил Портос.
   Гримо соскочил с лошади и подал руку своему старому другу, который со
слезами на глазах оперся на нее. Но Гримо не мог взять в толк, чем  выз-
ваны эти слезы: радостью ли встречи с ним или болью от рапы.
   Между тем д'Артаньян и Портос молча продолжали свой путь в Париж.
   Спустя три часа их обогнал верховой, весь в пыли: то был курьер  гер-
цога, везший письмо кардиналу, в котором, как было обещано, принц свиде-
тельствовал, что сделали д'Артаньян и Портос.
   Мазарини провел очень дурную ночь, получив письмо,  в  котором  принц
сам извещал его, что он на свободе и начинает с ним смертельную борьбу.
   Кардинал перечитал это письмо раза три, затем сложил и, кладя в  кар-
ман, сказал:
   - Одно меня утешает: хоть д'Артаньян и упустил принца, но, по крайней
мере, гонясь за ним, задавил Бруселя. Решительно, гасконец бесценный че-
ловек; даже неловкость его служит мне на пользу.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 643 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

 На этот раз д'Артаньян даже не стал ждать, чтобы с ним заговорили.
   - Дорогу! - закричал он первый. - Дорогу!
   - Что вам нужно? - спросил один голос.
   - Герцога! - заревели в один голос Портос и д'Артаньян.
   Взрыв хохота раздался в ответ, по смех тотчас сменился стоном:  д'Ар-
таньян насквозь проткнул весельчака своей шпагой.
   В то же мгновение раздались сразу два выстрела: это Портос и его про-
тивник выстрелили друг в друга.
   Д'Артаньян оглянулся и увидел Портоса рядом с собой.
   - Браво, Портос, кажется, вы его убили, - сказал он.
   - Боюсь, что попал только в лошадь.
   - Что же делать, дорогой мой! Не каждый раз попадаешь в яблочко, и не
стоит горевать, раз мишень все же задета. Но, черт возьми,  что  с  моей
лошадью?
   - С вашей лошадью? Она падает, - сказал Портос, останавливая свою.
   Действительно, лошадь д'Артаньяна  споткнулась,  припала  на  колени,
захрипела и повалилась на бок.
   Пуля первого противника д'Артаньяна угодила ей  в  грудь.  Д'Артаньян
выругался так, что небу стало жарко.
   - Не нужна ли вам, сударь, лошадь? - спросил Мушкетон.
   - Еще бы не нужна, черт возьми! - вскричал д'Артаньян.
   - Извольте.
   - Но откуда, черт тебя дери, у тебя две лошади? - спросил д'Артаньян,
вскакивая на одну из них.
   - Их хозяева убиты, я решил, что они могут нам пригодиться, и  забрал
их.
   Тем временем Портос снова зарядил свой пистолет.
   - Готовься! - крикнул д'Артаньян. - Вот еще двое.
   - Однако их хватит, верно, на всю ночь! - заметил Портос.
   Действительно, еще двое всадников устремились на них.
   - Сударь, - сказал Мушкетон, - тот, кого вы сбросили, встает.
   - Почему ты не поступил с ним так же, как с первым?
   - Руки были заняты, сударь: я держал лошадей.
   Раздался выстрел, и Мушкетон жалобно вскрикнул.
   - Ах, сударь, - сказал он, - в другую, прямо в другую половину!  Сов-
сем под пару к выстрелу на Амьенской дороге.
   Портос, словно лев, ринулся назад и налетел  на  своего  спешившегося
противника, схватившегося за шпагу. Но прежде чем тот успел вынуть ее из
ножен, Портос рукоятью своей рапиры нанес ему такой страшный удар по го-
лове, что он упал, как бык под дубиной мясника.
   Мушкетон со стонами сполз с копя, так как полученная рапа не позволя-
ла ему сидеть верхом.
   Увидав всадников, д'Артаньян остановился и  зарядил  пистолет;  кроме
того, у луки седла его новой лошади оказался карабин.
   - Вот и я, - сказал Портос. - Будем ждать или нападем сами?
   - Нападем, - сказал д'Артаньян.
   - Нападем! - сказал Портос.
   Они пришпорили своих лошадей. Всадники были но более как  в  двадцати
шагах от них.
   - Именем короля! - крикнул д'Артаньян. - Пропустите нас!
   - Королю тут нечего делать! - возразил голос суровый, но звучный, ис-
ходивший словно из облака, так как всадник совсем исчезал в клубах пыли.
   - Отлично, посмотрим, - сказал д'Артаньян, - не раскроется ли и здесь
дорога королю.
   - Ну, посмотрите, - отвечал тот же голос.
   Два выстрела раздались почти  одновременно.  Один  был  сделан  д'Ар-
таньяном, другой противником Портоса. Пуля д'Артаньяна сбила шляпу с его
врага; пуля противника Портоса пронзила горло его лошади, и та со стоном
повалилась на землю.
   - В последний раз: куда вы едете? - проговорил все тот же голос.
   - К черту! - ответил д'Артаньян.
   - Ах, так! Будьте покойны, вы к нему попадете.
   Д'Артаньян увидел, что на него направляется дуло мушкета; у  него  не
было времени рыться в кобуре. Он вдруг вспомнил совет, данный  ему  ког-
да-то Атосом, и поднял на дыбы свою лошадь. Пуля угодила ей прямо в  жи-
вот.  Д'Артаньян  почувствовал,  как  она  опускается  под  ним,  и   со
свойственным ему изумительным проворством спрыгнул в сторону.
   - Вот как! - насмешливо проговорил обладатель звучного  голоса.  -  У
нас, оказывается, лошадиная бойня, а не сражение для мужчин. Шпагу наго-
ло, сударь, шпагу наголо!
   Он соскочил с лошади.
   - За шпагу? Отлично, - сказал д'Артаньян, - это дело по мне.
   В два прыжка д'Артаньян очутился перед своим  противником;  их  шпаги
скрестились. Д'Артаньян с обычной ловкостью пустил в ход свой  излюблен-
ный прием - терц.
   Портос же, стоя на коленях позади своей лошади, корчившейся в  предс-
мертных муках, держал в каждой руке по пистолету.
   Между д'Артаньяном и его противником завязался  бой.  Д'Артаньян,  по
своему обыкновению, нападал решительно, но на этот раз он  имел  дело  с
такой сильной и умелой рукой, что был просто озадачен.  Дважды  отбитый,
д'Артаньян отступил на шаг; его противник не  двинулся  с  места;  д'Ар-
таньян опять подступил к нему и снова прибег к своему приему.  Оба  про-
тивника наносили удары, но неудачно; искры дождем сыпались со шпаг.
   Наконец д'Артаньян решил, что пора прибегнуть к другому своему излюб-
ленному приему - к обману. Он очень ловко применил  его  и  с  быстротой
молнии нанес удар, казалось, неотразимой силы. Удар был отбит.
   - Черт возьми! - воскликнул он со своим гасконским акцентом.
   При этом восклицании противник его отскочил назад и пригнулся,  забыв
о незащищенной голове и стараясь разглядеть в темноте лицо  д'Артаньяна.
Д'Артаньян, опасаясь, не хитрость ли это, держался начеку.
   - Берегитесь, - сказал между тем Портос своему противнику, - у меня в
запасе два заряженных пистолета.
   - Тем больше причин вам стрелять первому.
   Портос выстрелил; точно молнией осветилось поле битвы.
   При этом свете два других противника разом вскрикпули.
   - Атос! - воскликнул д'Артаньян.
   - Д'Артаньян! - вскричал Атос.
   Атос поднял шпагу, д'Артаньян опустил свою.
   - Арамис! - крикнул Атос. - Не стреляйте.
   - А! Это вы, Арамис! - воскликнул Портос и бросил свой пистолет.
   Арамис сунул свой в кобуру и вложил шпагу в ножны.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 406 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

Ровно ничего не было слышно, но управляющий боялся и прислушиваться.
   - Вы готовы, Портос? - спросил д'Артаньян.
   - Я кончил.
   - А вы, Мустон?
   - Я тоже.
   - Так на копей, едем!
   Все трое вскочили на лошадей.
   - Ко мне! - кричал управляющий. - Ко мне, люди! Несите карабины!
   - В путь, - скомандовал д'Артаньян, - сейчас начнется пальба.
   Все трое понеслись, как вихрь.
   - Ко мне! - ревел управляющий, между тем как конюх бежал к  соседнему
зданию.
   - Осторожней, не застрелите ваших лошадей!  -  крикнул  д'Артаньян  и
разразился смехом.
   - Пли! - отвечал управляющий.
   Свет, подобный молнии, осветил дорогу.
   Одновременно с выстрелом всадники услышали  свист  пуль,  пролетевших
мимо.
   - Они стреляют, как лакеи, - сказал  Портос.  -  Во  времена  Ришелье
стреляли лучше. Вы помните Кревкерскую дорогу, Мушкетон?
   - Ах, сударь, правая ягодица у меня и сейчас побаливает.
   - Вы полагаете, д'Артаньян, что мы напали на верный след?
   - Черт возьми! Разве вы не слыхали?
   - Чего?
   - Что эти лошади принадлежат Монбазону?
   - Ну?
   - Ну а господин Монбазон - муж госпожи Монбазон.
   - А дальше?
   - А госпожа Монбазон - любовница господина де Бофора.
   - А, понимаю, - сказал Портос, - она приготовила подставы на пути?
   - Именно!
   - И мы гонимся за герцогом на лошадях, на которых он только что  ска-
кал?
   - Дорогой Портос, вы изумительно догадливы,  -  сказал  д'Артаньян  с
обычной своей двусмысленной улыбкой.
   - Да, уж я таков! - подтвердил Портос.
   Так скакали они целый час; бока лошадей были в пене, животы в крови.
   - Э, что я вижу? - сказал д'Артаньян.
   - Счастье ваше, если вы вообще что-нибудь видите в такую темную ночь,
- заметил Портос.
   - Искры!
   - Я тоже заметил, - сказал Мушкетон.
   - Неужели мы их нагнали?
   - Павшая лошадь! - сказал д'Артаньян, осаживая своего коля, шарахнув-
шегося в сторону. По-видимому, они тоже выбились из сил.
   - Мне кажется, скачут всадники, - заметил Портос, склоняясь  к  гриве
своей лошади.
   - Не может быть.
   - Их много.
   - Тогда другое дело.
   - Еще одна лошадь, - сказал Портос.
   - Пала?
   - Нет, околевает.
   - Оседланная пли без седла?
   - Оседланная.
   - Значит, это они.
   - Смелее! Они в наших руках!
   - Но, если их много, - возразил Мушкетон, - то не они в наших  руках,
а мы в их.
   - Ба, - сказал д'Артаньян, - они решат, что мы сильнее их, потому что
гонимся за ними; струсят и рассеются.
   - Наверно, - подтвердил Портос.
   - О, посмотрите! - воскликнул д'Артаньян.
   - Да, опять искры; на этот раз и я видел, - сказал Портос.
   - Вперед, вперед! - пронзительно крикнул д'Артаньян. - Через пять ми-
нут начнется потеха.
   И они снова помчались вперед. Лошади, обезумевшие от боли  и  бешеной
погони, летели по темной дороге. Вдали на фоне неба зачернелась уже  ка-
кая-то плотная масса.
XXVIII

   ВСТРЕЧА
   Так мчались они еще минут десять.
   Вдруг две черные точки отделились от темной массы  и  стали  расти  и
приближаться, постепенно принимая форму двух всадников.
   - Ого, - сказал д'Артаньян, - они направляются к нам.
   - Тем хуже для них, - заметил Портос.
   - Кто идет? - раздался хриплый голос.
   Наши всадники неслись, не останавливаясь  и  не  отвечая.  Послышался
лязг шпаг, вынимаемых из ножен, и щелканье пистолетных  курков,  которые
взводили оба призрачных всадника.
   - Держись! - скомандовал д'Артаньян.
   Портос понял и так же, как д'Артаньян, достал левой рукой пистолет из
кобуры; оба они тоже взвели курки.
   - Кто идет? - раздался второй окрик. - Ни шага дальше или смерть вам!
   - Эге! - ответил Портос, задыхаясь от пыли и сжав зубы. - Мы и не та-
ких видывали.
   При этих словах две тени загородили дорогу, и отблеск звезд засверкал
на дулах наведенных пистолетов.
   - Назад, - крикнул д'Артаньян, - или умрете вы!
   Два пистолетных выстрела были ответом на эту угрозу; но наши всадники
неслись с такой быстротой, что в этот же миг налетели на врагов. Раздал-
ся третий выстрел, сделанный в упор д'Артаньяном, и его противник рухнул
наземь; Портос же с такой силой наскочил на своего, что хотя  тот  успел
отбить его шпагу, но от толчка полетел с лошади шагов на десять в сторо-
ну.
   - Прикончи его, Мушкетон! Прикончи! - крикнул Портос. И  он  бросился
вперед бок о бок со своим другом, который продолжал погоню.
   - Ну как? - спросил Портос.
   - Я раздробил своему голову, - сказал д'Артаньян. - А вы?!
   - Я своего только сбросил с лошади. Но слышите?..
   Послышался выстрел из карабина: Мушкетон на скаку исполнил приказание
своего господина.
   - Ну-ну, - сказал д'Артаньян. - Дела идут хорошо. Первая ставка  нами
бита.
   - Да, - сказал Портос. - А вот и новые игроки.
   Действительно, еще два всадника отделились от главной группы и быстро
помчались, чтобы преградить д'Артаньяну и Портосу дорогу.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 350 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

 - Правда, - сказал Портос.
   И он вонзил шпоры в бока своего коня.
   За два часа лошади, не останавливаясь, сделали двадцать лье, ноги  их
стали дрожать, они взмылились,  пена  клочьями  облепила  всадников,  их
одежда пропиталась лошадиным потом.
   - Остановимся на минуту, пусть передохнут несчастные животные, - ска-
зал Портос.
   - Нет, лучше загоним их; загоним, только приедем вовремя,  -  ответил
Д'Артаньян. - Я вижу свежие следы: не прошло и четверти  часа,  как  они
проскакали.
   И в самом деле, края дороги были взрыхлены  лошадьми.  При  последних
отблесках зари еще видны были следы подков.
   Помчались дальше, по через две мили упала лошадь Мушкетона.
   - Вот, - сказал Портос, - вот и Феб погиб.
   - Кардинал заплатит вам за него тысячу пистолей.
   - О, я выше этого.
   - Вперед, галопом!
   - Да, если сможем.
   Действительно, лошадь д'Артаньяна остановилась, у нее захватило дыха-
ние, и последний удар шпор, вместо того чтобы сдвинуть ее с места,  зас-
тавил ее упасть.
   - Черт! - воскликнул Портос. - Вот и Вулкан без ног.
   - Ах, дьявольщина, - вскричал д'Артаньян, хватаясь за голову, - какая
задержка! Дайте мне вашу лошадь, Портос. Но что вы делаете, черт вас по-
бери?
   - Ей-ей, я падаю, то есть, вернее, падает мои Баярд.
   Д'Артаньян хотел заставить лошадь подняться, пока Портос  выпутывался
из стремян, но увидел, что у нее кровь выступила из ноздрей.
   - Третья! - проговорил он. - Теперь все кончено.
   В эту минуту послышалось ржаньо.
   - Тише! - крикнул д'Артаньян.
   - Что такое?
   - Где-то вблизи лошадь.
   - Это кто-нибудь из отставших нагоняет нас.
   - Нет, это впереди нас.
   - А, это дело другое, - отозвался Портос, прислушиваясь  в  направле-
нии, указанном д'Артаньяном.
   - Сударь! - раздался голос Мушкетона, который, бросив на дороге  пав-
шую лошадь, пешком догнал своего господина. - Феб не выдержал и...
   - Молчать! - сказал Портос.
   В самом деле, в эту минуту с ночным ветерком донеслось во второй  раз
ржанье.
   - Это в пятистах шагах отсюда, впереди нас, - сказал д'Артаньян.
   - Точно так, сударь, - сказал Мушкетон, - шагов через пятьсот  отсюда
будет охотничий домик.
   - Мушкетон, твои пистолеты! - сказал д'Артаньян.
   - Они у меня в руках, сударь.
   - Портос, достаньте ваши.
   - Вот они.
   - Отлично, - сказал д'Артаньян, вынимая свои. - Теперь вы  понимаете,
Портос?
   - Не очень-то.
   - Мы едем по делу короля.
   - Ну и что же?
   - Для королевской службы мы захватим этих лошадей.
   - Правильно, - заметил Портос.
   - Итак, ни слова - и за дело.
   Они шли втроем, безмолвные, как тени. За поворотом дороги они увидели
свет, мерцавший между деревьями.
   - Вот дом, - шепнул д'Артаньян. - Предоставьте мне действовать,  Пор-
тос, и делайте то же, что я.
   Перебегая от дерева к дереву, они, никем  не  замеченные,  подкрались
шагов на двадцать к дому. При свете фонаря, висевшего под  навесом,  они
разглядели четырех с виду отличных лошадей. Слуга переседлывал их;  поб-
лизости лежали седла и уздечки.
   Д'Артаньян поспешно подошел к нему, сделав своим спутникам знак оста-
ваться несколько позади.
   - Я покупаю этих лошадей, - сказал он слуге.
   Тот с удивлением оглянулся на него, но не сказал ни слова.
   - Разве ты не слышишь, дурак? - продолжал д'Артаньян.
   - Слышу, разумеется, - был ответ.
   - Почему же ты не отвечаешь?
   - Эти лошади не продажные.
   - Тогда я их беру, - сказал д'Артаньян.
   И он положил руку на ближайшую к нему лошадь. Оба его спутника,  поя-
вившиеся в эту минуту, сделали то же самое.
   - Но, господа, - вскричал слуга, - эти лошади  только  что  пробежали
шесть миль, и не прошло еще получаса, как они расседланы.
   - Полчаса - отдых вполне достаточный: они будут только бодрее.
   Конюх стал звать на помощь. Какой-то человек, видимо управляющий, вы-
шел, когда д'Артаньян и его спутники уже надевали седла на лошадей.
   Управляющий попробовал прикрикнуть на них.
   - Любезный друг, если вы скажете хоть слово, я пущу вам пулю в лоб, -
сказал д'Артаньян.
   Он погрозил пистолетом, потом засунул его под мышку и продолжал  свое
дело.
   - Но, сударь, - сказал управляющий, - знаете ли вы, что  лошади  при-
надлежат герцогу Монбазону?
   - Тем лучше, - ответил д'Артаньян, - тогда это должны быть добрые ко-
пи.
   - Но, сударь, - продолжал управляющий, осторожно пятясь  к  двери,  -
предупреждаю вас, я позову сейчас моих людей.
   - А я своих, - сказал д'Артаньян. - Я лейтенант королевских  мушкете-
ров. Десять моих солдат едут следом за мной. Слышите, они  скачут?  Пос-
мотрим, чья возьмет.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 385 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)