Приветствую Вас Прохожий | RSS

Романы Александра Дюма


Добро пожаловать на сайт посвященный творчеству Александра Дюма.

Александр Дюма - был своим читателям настоящим отцом (его полное имя – маркиз Александр Дюма Дави де Ла Пайетри)  родился в 1802 году, и умер в 1870 году. Он был очень выдающийся французский писатель, драматург, поэт, романист, сказочник, журналист, биограф и очень выдающийся и знаменитый человек, родился 24 июля 1802 года,  в родном городе Вилле-Котре, который находится недалеко от Парижа.

Жизнь Дюма была полна интересных приключений, так же как и в жизни персонажей его произведений: сотни молодых любовниц, постоянные путешествия, пятеро внебрачных детей , преимущественно актрис (это только  самые признанные; cкорее всего, число его писаний намного больше), огромные гонорары и ещё очень огромные траты, которые и привели Дюма в конце концов к разорению.

Александр Дюма навсегда покинул своих читателей 5 декабря 1870 года, успев написать и выпустить более 600 томов произведений разных жанров – поразительная, непревзойдённая плодовитость, порождённая трудолюбием и гением.

   
Суббота, 11.01.2025, 01:14
Главная » Файлы » Три мушкетера » Двадцать лет спустя

В категории материалов: 263
Показано материалов: 61-65
Страницы: « 1 2 ... 11 12 13 14 15 ... 52 53 »

Портос хлопнул три раза в ладоши. Появились Атос и Арамис.
   Д'Артаньян двинулся прямо на Мордаунта. Наступая на него  грудью,  он
шаг за шагом заставил его взойти обратно по лестнице, освещенной лампой,
которая позволяла гасконцу следить за руками Мордаунта. Тот, впрочем,  и
не пытался убить д'Артаньяна, так как знал, что потом ему придется иметь
дело с его тремя товарищами. Он не сделал поэтому ни одного движения для
защиты, ни одного угрожающего жеста. Отступая к двери, Мордаунт оказался
прижатым к ней и, должно быть, подумал, что тут ему пришел конец. Но  он
ошибся: Д'Артаньян протянул руку и отворил дверь. Они  оба  очутились  в
комнате, где десять минут тому  назад  молодой  человек  разговаривал  с
Кромвелем.
   Портос вошел за ним. Он снял лампу, горевшую в передней, и от нее за-
жег вторую лампу, стоявшую в комнате.
   Атос и Арамис вошли и заперли за собой двери на ключ.
   - Потрудитесь сесть, - обратился Д'Артаньян к  молодому  англичанину,
придвигая ему стул.
   Мордаунт взял стул и сел, бледный, но спокойный. В трех шагах от него
Арамис поставил три стула - для д'Артаньяна, для Портоса и для себя.
   Атос поместился в самом дальнем углу комнаты, относясь,  по-видимому,
совершенно безучастно к тому, что должно было сейчас произойти.
   Портос сел по левую, Арамис по правую руку д'Артаньяна.
   Атос казался подавленным. Портос потирал руки с лихорадочным нетерпе-
нием.
   Арамис улыбался, кусая себе губы до крови.
   Один Д'Артаньян сохранял с виду полную невозмутимость.
   - Господин Мордаунт, - сказал он молодому  человеку,  -  мы  долго  и
тщетно гонялись друг за другом. Давайте же воспользуемся этим счастливым
случаем и побеседуем немного, если вы не имеете ничего против.
XXVII

   РАЗГОВОР
   Мордаунт был захвачен врасплох. Он отступил вверх по лестнице, движи-
мый каким-то странным смутным инстинктом. Первое,  что  он  почувствовал
вполне ясно, было изумление, смешанное с непреодолимым ужасом, какой ов-
ладевает человеком, когда смертельный враг, превосходящий его силой, за-
пускает в него свои когти в тот самый момент,  когда  он  считает  этого
врага далеко от себя и занятым другими делами.
   Но когда они сели и Мордаунт увидел, что ему дана, неизвестно по  ка-
кой причине, отсрочка, - он напряг весь свой ум и собрал все свои силы.
   Огонь, блеснувший в глазах д'Артаньяна, не только не  вселил  в  него
робость, но, наоборот, наэлектризовал его еще больше,  так  как  хотя  в
этом взгляде и кипела ненависть, это была ненависть  открытая.  Мордаунт
притаился, готовый воспользоваться малейшим  случаем,  который  мог  ему
представиться, чтобы вырваться из западни с помощью силы и хитрости. Так
медведь, застигнутый в своей берлоге, проявляет с виду безучастие, но на
деле зорко следит за каждым движением напавшего на него охотника.
   Взгляд Мордаунта быстро скользнул по длинной шпаге, висевшей  у  него
сбоку; он неторопливо положил левую руку на  эфес  и  передвинул  шпагу,
чтобы можно было легко достать ее правой рукой; после этого он сел, сле-
дуя приглашению д'Артаньяна.
   Тот ожидал от него каких-нибудь вызывающих слов, чтобы завязать  один
из тех беспощадно-насмешливых разговоров, которые он умел так  мастерски
поддерживать. Арамис говорил про себя: "Мы услышим сейчас что-нибудь ба-
нальное". Портос кусал усы и ворчал: "Сколько  церемоний,  черт  побери,
чтобы раздавить эту ехидну!" Атос совсем исчез в углу комнаты, неподвиж-
ный и бледный, как мраморное изваяние; и,  несмотря  на  свою  неподвиж-
ность, он чувствовал, что лоб его покрывается потом.
   Мордаунт не говорил ничего; уверившись, что  шпага  находится  в  его
распоряжении, он закинул ногу за ногу и ждал.
   Молчание это не могло продолжаться долго; д'Артаньян понимал, что оно
становится смешным, и так как он пригласил Мордаунта сесть, чтобы  побе-
седовать, то ре - шил, что ему первому следует заговорить.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 416 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

 - Если только эта фелука со всем своим снаряжением не пригодится  вам
для личных целей.
   - О милорд! Милорд! - воскликнул Мордаунт. - Бог  отметил  вас  своим
перстом и одарил взглядом, от которого ничто не может укрыться.
   - Вы, кажется, назвали меня милордом? - смеясь, спросил  Кромвель.  -
Это не беда, когда мы с глазу на глаз, но остерегайтесь, чтобы это слово
не вырвалось у вас перед нашими дураками пуританами.
   - Но разве вы, ваша светлость, не будете  именоваться  так  в  скором
времени?
   - Надеюсь! - отвечал Кромвель. - Но сейчас еще не настало время.
   Кромвель поднялся и взял свой плащ.
   - Вы уходите, генерал? - спросил Мордаунт.
   - Да, - отвечал Кромвель, - я ночевал здесь вчера и третьего  дня,  а
вам известно, что я не имею обыкновения спать три ночи на одной кровати.
   - Итак, ваша светлость, вы предоставляете мне полную свободу  на  эту
ночь? - осведомился Мордаунт.
   - И даже на завтрашний день, если вам будет нужно,  -  отвечал  Кром-
вель. - Со вчерашнего вечера, - прибавил он, улыбаясь, -  вы  достаточно
поработали для меня, и если вам надо заняться какими-нибудь личными  де-
лами, то я считаю своим долгом предоставить вам для этого время.
   - Благодарю вас, генерал. Надеюсь, я употреблю его с пользой.
   Кромвель утвердительно кивнул головой, затем опять обернулся к Морда-
унту и спросил:
   - Вы вооружены?
   - Шпага при мне, - отвечал Мордаунт.
   - И никто не ожидает вас у дверей?
   - Никто.
   - Тогда идемте со мною, Мордаунт.
   - Благодарю вас, генерал, но длинный путь подземным ходом  отнимет  у
меня много времени, а после того, что вы мне сказали,  я  опасаюсь,  что
потерял его уже слишком много. Я выйду в другую дверь.
   - Хорошо, ступайте, - проговорил Кромвель.
   С этими словами он нажал кнопку. Отворилась дверь, так искусно  скры-
тая под обивкой, что самый опытный глаз ее не заметил бы.
   Приведенная в движение стальной пружиной, дверь сама закрылась за со-
бой.
   Это был один из тех потайных ходов, которые, как сообщает  нам  исто-
рия, были во всех негласных обиталищах Кромвеля.
   Потайной ход этот пролегал под пустынной улицей и приводил в  грот  в
саду при доме, находившемся на расстоянии ста шагов от того дома, из ко-
торого только что вышел будущий протектор Англии.
   Приведенный нами разговор подходил к концу, когда Гримо  сквозь  щель
неплотно задернутой занавески увидал двух человек, в  которых  узнал  по
очереди Кромвеля и Мордаунта.
   Мы уже видели, какое впечатление произвело на друзей это открытие.
   Д'Артаньян первый пришел в себя.
   - Мордаунт? - воскликнул он. - О, само небо предает его в наши руки.
   - Да, - подтвердил Портос. - Выломаем дверь и нападем на него.
   - Напротив, - возразил Д'Артаньян, - не будем ничего ломать, не будем
шуметь. Шум может привлечь народ. Если он находится здесь,  как  уверяет
Гримо, со своим достойным начальником, то где-нибудь  поблизости  должен
находиться отряд солдат. Эй, Гримо! Подойди сюда, да держись покрепче на
ногах.
   Гримо подошел. Как только он пришел в себя, страх  вернулся  к  нему;
он, однако, овладел собой.
   - Хорошо, - сказал Д'Артаньян. - Теперь влезай снова на балкон и ска-
жи нам, один ли сейчас Мордаунт, готовится ли он выйти или  лечь  спать.
Если он не один, мы подождем. Если он выходит, мы схватим его в  дверях.
Если он остается, мы влезем в окно. Это вызовет меньше шума, чем если мы
станем ломать дверь.
   Гримо стал молча взбираться на балкон.
   - Стерегите другую дверь, Атос и Арамис, пока  мы  с  Портосом  будем
здесь.
   Оба друга повиновались.
   - Ну что, Гримо? - спросил д'Артаньян.
   - Он один, - отвечал Гримо.
   - Ты уверен в этом?
   - Уверен.
   - Но мы не видели, чтобы его собеседник вышел.
   - Может быть, он вышел в другую дверь?
   - Что он делает?
   - Надевает плащ и перчатки.
   - К нам, сюда! - тихо позвал Д'Артаньян.
   Портос схватился за кинжал и, забывшись, вытащил его из ножен.
   - Оставь в покое свой кинжал, друг Портос, - заметил ему  Д'Артаньян.
- Его не придется пускать в ход. Мордаунт в наших руках, и мы будем  су-
дить его по всем правилам. Мы подробно и начисто объяснимся и  разыграем
сцену вроде той, что была в Армантьере. Но только будем  надеяться,  что
после него не останется потомка и что, покончив с ним, мы разом со  всем
покончим.
   - Тише, - проговорил Гримо, - он сейчас выйдет. Он идет к  лампе.  Он
тушит ее. Потушил, я больше ничего не вижу.
   - В таком случае скорей спускайся!
   Гримо ловко спрыгнул в рыхлый снег, благодаря чему шума от его прыжка
не было слышно.
   - Поди предупреди Атоса и Арамиса, чтобы они  стали  с  обеих  сторон
своей двери, как мы с Портосом стоим здесь. Если они задержат его, пусть
хлопнут в ладоши; мы тоже хлопнем, если он достанется нам.
   Гримо удалился.
   - Портос, Портос, - сказал Д'Артаньян, - спрячьтесь куда-нибудь, пле-
чи у вас очень уж широкие, мой друг; нужно, чтоб он их не заметил, когда
будет выходить.
   - Ах, если бы он вышел через эту дверь!
   - Тише! - проговорил Д'Артаньян.
   Портос так прижался к стене, словно хотел  войти  в  нее.  Д'Артаньян
сделал то же.
   На лестнице явственно послышались шаги Мордаунта. Скрипнуло маленькое
слуховое окошко, которого никто не заметил. Мордаунт выглянул, но благо-
даря принятым нашими друзьями мерам не увидал никого. Он всунул  ключ  в
замочную скважину, дверь отворилась, и Мордаунт появился на пороге.
   В то же мгновенье он очутился лицом к лицу с д'Артаньяном.
   Он хотел было захлопнуть дверь, но Портос успел схватить ручку  двери
и распахнул ее настежь.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 412 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

- Я полагал, что ваша светлость смотрите на смерть Карла Первого  как
на несчастье, необходимое для блага Англии.
   - Совершенно верно, - отвечал Кромвель, - я и теперь держусь того  же
мнения. Но, по-моему, было только необходимо, чтобы он умер; и  было  бы
лучше, если бы он умер не на эшафоте.
   - Почему так, ваша светлость?
   Кромвель улыбнулся.
   - Извините, - поправился Мордаунт, - но вы знаете, генерал, что я но-
вичок в политике и при удобном случае рад воспользоваться  наставлениями
моего учителя.
   - Потому что тогда говорили бы, что я осудил его во имя правосудия, а
дал ему бежать из сострадания.
   - Ну а если бы он действительно убежал?
   - Это было невозможно.
   - Невозможно?
   - Да, я принял все меры.
   - А вашей светлости известно, кто эти  четыре  человека,  замышлявшие
спасти короля?
   - Четверо французов, из которых двух прислала  королева  Генриетта  к
мужу, а двух - Мазарини ко мне.
   - Не думаете ли вы, генерал, что Мазарини поручил им сделать это?
   - Это возможно, но теперь он отречется от них.
   - Вы думаете?
   - Я вполне уверен.
   - Почему?
   - Потому что они не достигли цели.
   - Ваша светлость, вы отдали мне двух из этих французов, когда они бы-
ли виновны только в том, что защищали Карла Первого. Теперь они  виновны
в заговоре против Англии: отдайте мне всех четырех.
   - Извольте, - отвечал Кромвель.
   Мордаунт поклонился с злобной торжествующей улыбкой.
   - Но, - продолжал Кромвель, видя, что Мордаунт готовится  благодарить
его, - возвратимся к этому несчастному Карлу. Были крики в толпе?
   - Почти нет, а если были, то только: "Да здравствует Кромвель!"
   - Где вы стояли?
   Мордаунт смотрел с минуту на генерала, стараясь прочесть в  его  гла-
зах, спрашивает ли он серьезно, или ему все известно.
   Но пламенный взгляд Мордаунта не мог проникнуть в темную глубину взо-
ра Кромвеля.
   - Я стоял на таком месте, откуда все видел и слышал, - уклончиво  от-
вечал Мордаунт.
   Теперь Кромвель, в свою очередь, в упор посмотрел на Мордаунта, кото-
рый старался быть непроницаемым.  Поглядев  на  него  несколько  секунд,
Кромвель равнодушно отвернулся.
   - Кажется, - сказал он, - палач-любитель  превосходно  выполнил  свою
обязанность. Удар, мне говорили, был мастерской.
   Мордаунт припомнил слова Кромвеля, будто тот не знает никаких подроб-
ностей, и теперь убедился, что генерал присутствовал на казни, укрывшись
за какой-либо занавесью или ставней одного из соседних домов.
   - Да, - так же бесстрастно и спокойно отвечал Мордаунт, - одного уда-
ра оказалось достаточно.
   - Может быть, это был профессиональный палач? - сказал Кромвель.
   - Вы так думаете, генерал?
   - Почему бы нет?
   - Этот человек не был похож на палача.
   - А кто ж другой, кроме палача, взялся бы за такое  грязное  дело?  -
спросил Кромвель.
   - Возможно, - возразил Мордаунт, - что это  был  какой-нибудь  личный
враг короля Карла, давший слово отомстить ему и выполнивший  свой  обет.
Быть может, это был дворянин, имевший важные причины ненавидеть  павшего
короля; зная, что королю хотят помочь бежать, он стал  на  его  пути,  с
маской на лице и с топором в руке, - не для того, чтобы заменить палача,
но чтобы исполнить волю судьбы.
   - Возможно и это! - согласился Кромвель.
   - А если это было так, - продолжал Мордаунт, - то неужели вы  осудили
бы его поступок, ваша светлость?
   - Я не судья в этом деле, - отвечал Кромвель, - пусть рассудит бог.
   - Но если бы вы знали этого дворянина?
   - Я его не знаю и не желаю знать, - сказал Кромвель. - Не все ли  мне
равно, тот ли это сделал или другой. Раз Карл был осужден, то голову ему
отсек не человек, а топор.
   - И все же, не будь этого человека, - продолжал настаивать  Мордаунт,
- король был бы спасен.
   Кромвель улыбнулся.
   - Без сомнения, - сказал Мордаунт. - Вы же сами сказали, что его  хо-
тели увезти.
   - Его увезли бы в Гринвич. Там он сел бы со своими четырьмя  спасите-
лями на фелуку. Но на фелуке было четверо моих людей и пять бочек с  по-
рохом, принадлежащих английскому народу. В море эти четыре человека  пе-
ресели бы в шлюпку, а дальше... вы уже достаточно  искусны  в  политике,
чтобы угадать остальное.
   - Понимаю. В море они все взлетели бы на воздух.
   - Вот именно. Взрыв сделал бы то, чего не захотел сделать топор.  Ко-
роль Карл исчез бы без следа. Стали бы говорить, что он избегнул земного
правосудия, но что его постигла божья кара. Мы оказались бы только,  его
судьями, а палачом его - сам бог. Вот этого-то и лишил меня ваш замаски-
рованный дворянин, Мордаунт. Вы видите теперь, что я имею основание  го-
ворить: я не хочу знать его. Ибо, сказать по  правде,  несмотря  на  его
лучшие намерения, я не очень благодарен ему за его услугу.
   - Генерал, - отвечал Мордаунт, - я, как всегда, смиренно  преклоняюсь
пред вами. Вы глубокий мыслитель, и ваш план со взрывом фелуки  бесподо-
бен.
   - И нелеп, - оборвал его Кромвель, - так как он оказался бесполезным.
В политике только те планы бесподобны, которые дают плод. Всякая неудав-
шаяся мысль тем самым становится грубой и бесплодной. Поэтому вы, Морда-
унт, сейчас же отправляйтесь в Гринвич, - закончип Кромвель, вставая,  -
разыщите хозяина фелуки "Молния" и покажите ему белый платок с  четырьмя
завязанными по углам узлами, - это условный знак. Прикажите людям  сойти
на берег, а порох вернуть в арсенал, если только...
   - Если только... - повторил Мордаунт, лицо которого  засияло  злобной
радостью от слов Кромвеля.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 373 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

Оставив своих друзей, д'Артаньян подошел к шотландцу; тот узнал  его,
и д'Артаньян подозвал остальных.
   - Ну что? - спросил Атос по-английски.
   - Никто не выходил, - отвечал брат камердинера.
   - Вы, Портос и Арамис, останьтесь с этим  человеком,  а  мы  с  д'Ар-
таньяном пойдем искать Гримо.
   Гримо не уступал шотландцу в ловкости: он запрятался в  дупло  ивы  и
сидел в нем, как в сторожке. Д'Артаньян подумал сначала то же, что поду-
мал о первом часовом, именно - что человек в маске вышел и Гримо  после-
довал за ним.
   Вдруг из дупла высунулась голова, и раздался свист.
   - О! - проговорил Атос.
   - Я, - ответил Гримо.
   Два друга подошли к иве.
   - Ну что, - спросил д'Артаньян, - выходил кто-нибудь?
   - Нот, - отвечал Гримо. - Но кое-кто вошел.
   - А нет ли - в доме еще кого-нибудь, кроме этих двоих? - сказал д'Ар-
таньян.
   - Можно посмотреть, - подал совет Гримо,  указывая  на  окно,  сквозь
ставни которого виднелась полоска света.
   - Ты прав, - сказал д'Артаньян. - Позовем друзей.
   Они завернули за угол, чтобы позвать Портоса и Арамиса.
   Те поспешно подошли.
   - Вы что-нибудь видели? - спросили они.
   - Нет, но сейчас увидим, - отвечал д'Артаньян, указывая на Гримо, ко-
торый успел в это время, цепляясь за выступ стены,  подняться  футов  на
пять от земли.
   Все четверо подошли. Гримо продолжал взбираться  с  ловкостью  кошки.
Наконец ему удалось ухватиться за один из крюков, к которым прикрепляют-
ся ставни, когда они открыты; ногой он оперся на резной карниз,  который
показался ему достаточно  надежной  точкой  опоры,  так  как  он  сделал
друзьям знак, что достиг цели. Затем он приник глазом к щели ставни.
   - Ну что? - спросил д'Артаньян.
   Гримо показал два оттопыренных пальца.
   - Говори, - сказал Атос, - твоих знаков не видно. Сколько их?
   Гримо изогнулся неестественным образом.
   - Двое, - прошептал он. - Один сидит ко мне лицом, другой спиной.
   - Хорошо. Узнаешь ты того, кто сидит к тебе лицом?
   - Мне показалось, что я узнал его, и я не ошибся:  маленький  толстый
человек.
   - Да кто же это? - спросили шепотом четверо друзей.
   - Генерал Оливер Кромвель.
   Друзья переглянулись.
   - Ну а другой? - спросил Атос.
   - Худощавый и стройный.
   - Это палач, - в один голос сказали д'Артаньян и Арамис.
   - Я вижу только его спину, - продолжал Гримо. - Но погодите, он вста-
ет, поворачивается к окну; и если только он снял маску,  я  сейчас  уви-
жу... Ах!
   С этим восклицанием Гримо, словно пораженный в сердце,  выпустил  же-
лезный крюк и с глухим стоном упал вниз. Портос подхватил его на руки.
   - Ты видел его? - спросили разом четыре друга.
   - Да! - ответил Гримо, у которого волосы встали дыбом и пот  выступил
на лбу.
   - Худого стройного человека? - спросил д'Артаньян.
   - Да.
   - Словом, палача? - спросил Арамис.
   - Да.
   - Так кто же он? - спросил Портос.
   - Он... он... - бормотал Гримо, бледный как смерть, хватая  дрожащими
руками своего господина.
   - Кто же он наконец?
   - Мордаунт!.. - пролепетал Гримо.
   Д'Артаньян, Портос и Арамис испустили радостный крик.
   Атос отступил назад и провел рукой по лбу.
   - Судьба! - прошептал он.
XXVI

   ДОМ КРОМВЕЛЯ
   Человек, которого д'Артаньян, еще не зная его, выследил  после  казни
короля, был действительно Мордаунт.
   Войдя в дом, он снял маску, отвязал бороду с проседью, которую прице-
пил, чтобы его не узнали, поднялся по лестнице, отворил дверь и вошел  в
комнату, освещенную лампой и обитую материей темного цвета. В комнате за
письменным столом сидел человек и писал.
   То был Кромвель.
   Как известно, у Кромвеля было в Лондоне два или  три  таких  убежища,
неизвестных даже его друзьям, исключая самых близких. Мордаунт,  как  мы
уже говорили, был из их числа.
   Когда он вошел, Кромвель поднял голову.
   - Это вы, Мордаунт? - обратился он к нему. - Как поздно.
   - Генерал, - отвечал Мордаунт, - я хотел видеть церемонию до конца  и
потому задержался...
   - Я не думал, что вы так любопытны, - заметил Кромвель.
   - Я всегда с любопытством слежу за падением каждого врага вашей свет-
лости, а этот был не из малых. Но вы сами,  генерал,  разве  не  были  в
Уайт-Холле?
   - Нет, - ответил Кромвель.
   Наступила минута молчания.
   - Известны вам подробности? - спросил Мордаунт.
   - Никаких. Я здесь с утра. Знаю только, что был заговор с целью осво-
бодить короля.
   - А! Вы знали об этом? - спросил Мордаунт.
   - Пустяки! Четыре человека, переодетые рабочим, собирались освободить
короля из тюрьмы и отвезти его в Гринвич, где его ожидало судно.
   - И, зная все это, ваша светлость оставались здесь, вдали от Сити,  в
полном покое и бездействии?
   - В покое - да, - отвечал Кромвель, - но кто вам сказал, что  в  без-
действии?
   - Но ведь заговор мог удаться.
   - Я очень желал этого.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 474 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

 - И вы пошли за ним следом? - воскликнул Атос.
   - Разумеется! - сказал д'Артаньян. - Но это было не так-то легко.  Он
каждую минуту оборачивался, и мы были  вынуждены  прятаться  и  прикиды-
ваться праздношатающимися. Я был наготове и, конечно, мог бы убить  его,
но я не эгоист и приберег это лакомство для  вас,  Арамис,  и  для  вас,
Атос, чтобы вы хоть немного утешились. Наконец, после получасовой ходьбы
по самым извилистым переулкам Сити, он подошел к небольшому  уединенному
домику, совсем тихому и неосвещенному, словно в нем никого не было. Гри-
мо вытащил из-за своего голенища пистолет. "Гм?" - сказал он мне, указы-
вая на домик. "Погоди", - отвечал я ему, удерживая его руку. Я уже  ска-
зал вам, что у меня был свой план. Человек в маске остановился перед ни-
зенькой дверью и вынул ключ; но прежде чем вложить его в замок, он огля-
нулся, чтобы убедиться, не следят ли за ним.  Я  спрятался  за  деревом,
Гримо - за выступом стены; шотландцу негде было  укрыться,  и  он  прямо
распластался на земле. Без сомнения, человек, которого мы  преследовали,
решил, что он совсем один, так как я услышал  скрип  ключа  в  скважине;
дверь отворилась, и человек скрылся за ней.
   - Негодяй! - воскликнул Арамис. - Пока вы возвращались сюда, он,  на-
верное, убежал, и мы его уже не найдем.
   - Вот еще, Арамис, - остановил его д'Артаньян.  -  Вы,  должно  быть,
принимаете меня за кого-нибудь другого.
   - Однако, - заметил Атос, - за время вашего отсутствия...
   - На время моего отсутствия я догадался оставить вместо себя Гримо  и
шотландца! Конечно, человек в маске не успел сделать по комнате и десяти
шагов, как я уже обежал вокруг дома. У одной двери, той, в которую вошел
незнакомец, я поставил шотландца и объяснил ему, что он должен следовать
за человеком в черном, куда бы тот ни пошел, и что Гримо получил  приказ
в этом случае последовать за шотландцем, а затем вернуться к нам и  ска-
зать, куда незнакомец пошел. У другого выхода я поставил Гримо, дав  ему
такой же приказ, и затем вернулся к вам. Итак, зверь  выслежен;  теперь,
кто из вас желает принять участие в травле?
   Атос бросился обнимать д'Артаньяна, который отирал пот со лба.
   - Друг мой, - сказал Атос, - право, вы  слишком  добры,  найдя  слово
прощения для меня. Я не прав, тысячу раз не  прав.  Ведь  я  должен  был
знать вас! Но в каждом человеке таится  злое  начало,  заставляющее  нас
сомневаться во всем хорошем!
   - Гм! - заметил Портос. - А возможно, что этот палач не кто иной, как
генерал Кромвель, который для большей верности решил сам  исполнить  эту
обязанность.
   - Пустяки! Кромвель толстый низенький человек, а этот тонкий,  гибкий
и роста, во всяком случае, не ниже среднего.
   - Скорее это какой-нибудь провинциальный солдат,  которому  за  такую
услугу было обещано помилование, - высказал догадку Атос.
   - Нет, нет, - продолжал д'Артаньян. - Он не солдат. У него не  вышко-
ленная походка пехотинца и не такая развалистая, как  у  кавалериста.  У
него поступь легкая, изящная. Если я не ошибаюсь, мы имеем дело с дворя-
нином.
   - С дворянином! - воскликнул Атос. - Это невозможно. Это было бы бес-
честием для всего дворянства.
   - Вот будет чудная охота! - сказал Портос со смехом, от которого зад-
рожали окна. - Чудная охота, черт возьми!
   - Вы по-прежнему думаете ехать, Атос? - спросил д'Артаньян.
   - Нет, я остаюсь, - отвечал благородный француз с угрожающим  жестом,
не обещавшим ничего доброго тому, к кому он относился.
   - Итак, к оружию! - воскликнул Арамис. - Не будем терять ни минуты.
   Четверо друзей быстро переоделись в свое французское платье, прицепи-
ли шпаги, подняли на ноги Мушкетона и Блезуа, велев  им  расплатиться  с
хозяином и приготовить все к отъезду, так как возможно было, что им при-
дется выехать из Лондона в ту же ночь.
   Тьма сгустилась еще более; снег продолжал валить: казалось, громадный
саван покрыл весь город. Было лишь около семи часов вечера, но улицы уже
опустели; жители сидели у себя по домам и вполголоса  обсуждали  ужасное
событие дня.
   Четверо друзей, завернувшись в плащи, пробирались лабиринту улиц  Си-
ти, столь оживленных днем и таких пустынных в этот вечер. Д'Артаньян шел
впереди, время времени останавливаясь, чтобы разыскать метки, которые он
сделал на стенах своим кинжалом, но было так  темно,  что  знаков  почти
нельзя было различить. Д'Артаньян, однако, так  хорошо  запомнил  каждый
столб, каждый фонтан, каждую вывеску, что после получаса ходьбы он подо-
шел со своими тремя спутниками к уединенному домику.
   В первую минуту д'Артаньян подумал, что брат  Парри  скрылся.  Но  он
ошибся: здоровый шотландец, привыкший к  ледяным  скалам  своей  родины,
прилег около тумбы и словно превратился в опрокинутую  статую,  покрытую
снегом. Но услыхав шаги четырех друзей, он поднялся.
   - Отлично, - проговорил Атос, - вот еще один добрый слуга. Да,  слав-
ные люди вовсе не так уж редки, как ныне  принято  думать.  Это  придает
бодрости.
   - Погодите рассыпать похвалы вашему шотландцу, - сказал д'Артаньян. -
Я склонен считать, что этот молодец хлопочет здесь о собственном деле. Я
слышал, что все эти горцы, которые увидали свет божий по ту сторону Тви-
да, - народ весьма злопамятный. Берегитесь теперь,  мистер  Грослоу!  Вы
проведете скверные четверть часа, если когда-нибудь встретитесь  с  этим
парнем.
Двадцать лет спустя | Просмотров: 371 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)