Приветствую Вас Прохожий | RSS

Романы Александра Дюма


Добро пожаловать на сайт посвященный творчеству Александра Дюма.

Александр Дюма - был своим читателям настоящим отцом (его полное имя – маркиз Александр Дюма Дави де Ла Пайетри)  родился в 1802 году, и умер в 1870 году. Он был очень выдающийся французский писатель, драматург, поэт, романист, сказочник, журналист, биограф и очень выдающийся и знаменитый человек, родился 24 июля 1802 года,  в родном городе Вилле-Котре, который находится недалеко от Парижа.

Жизнь Дюма была полна интересных приключений, так же как и в жизни персонажей его произведений: сотни молодых любовниц, постоянные путешествия, пятеро внебрачных детей , преимущественно актрис (это только  самые признанные; cкорее всего, число его писаний намного больше), огромные гонорары и ещё очень огромные траты, которые и привели Дюма в конце концов к разорению.

Александр Дюма навсегда покинул своих читателей 5 декабря 1870 года, успев написать и выпустить более 600 томов произведений разных жанров – поразительная, непревзойдённая плодовитость, порождённая трудолюбием и гением.

   
Четверг, 16.01.2025, 08:42
Главная » Файлы » Три мушкетера

В разделе материалов: 1018
Показано материалов: 531-535
Страницы: « 1 2 ... 105 106 107 108 109 ... 203 204 »

- Браво! Стало быть, ты знаешь, - ты не мог научиться математике и философии, не научившись хоть немного истории, - что после великого Кромвеля явился другой, маленький?

     - Да, его звали Ричардом, и он сделал то же, что и вы, господин д'Артаньян: подал в отставку.

     - Хорошо! Очень хорошо! После великого, который умер, после маленького, который вышел в отставку, явился третий. Его зовут Монком. Он генерал очень искусный, потому что никогда не вступает в сражение; он отличнейший дипломат, потому что никогда не говорит ни слова, а желая сказать человеку: "Здравствуй", размышляет об этом двенадцать часов и наконец говорит: "Прощай". И все ахают, потому что слова его оказываются кстати.

     - В самом деле, это не худо, - сказал Планше. - Но я знаю другого политика, очень похожего на него.

     - Не Мазарини ли?

     - Он самый.

     - Ты прав, Планше. Только Мазарини не имеет видов на французский престол; а это, видишь ли, меняет все дело. Так вот, Монк, у которого на тарелке лежит, точно жаркое, вся Англия, который готовится проглотить ее, этот Монк, заявляющий приверженцам Карла Второго и самому Карлу Второму: "Nescio vos"... <Не знаю вас (лат.).> - Я не понимаю по-английски, - сказал Планше.

     - Да, но я понимаю, - отвечал д'Артаньян. - Nescio vos значит: не знаю вас... Вот этого-то Монка, самого важного человека в Англии, после того как он проглотил ее...

     - Что же?

     - Друг мой, я еду в Англию и с моими сорока спутниками похищаю его, связываю и привожу во Францию, где перед моим восхищенным взором открываются два выхода.

     - И перед моим! - вскричал Планше в восторге. - Мы посадим его в клетку и будем показывать за деньги!

     - Об этой третьей возможности я и не подумал. Ты нашел ее, Планше!

     - А хорошо придумано?

     - Прекрасно. Но мое изобретение еще лучше.

     - Посмотрим, говорите.

     - Во-первых, я возьму с него выкуп.

     - Сколько?

     - Да такой молодец стоит сто тысяч экю.

     - О, разумеется!

     - Или, что еще лучше, отдам его королю Карлу Второму. Когда королю не придется бояться ни славного генерала, ни знаменитого дипломата, он сам найдет средство вступить на престол, а потом отсчитать мне эти сто тысяч экю. Вот какая у меня идея! Что ты скажешь о ней, Планше?

     - Идея бесценная, сударь! - вскричал Планше, трепеща от восторга. Но как пришла она вам в голову?

     - Она пришла мне в голову как-то раз утром, на берегу Луары, когда наш добрый король Людовик Четырнадцатый вздыхал, ведя под руку Марию Манчини.

     - Ах, сударь, смею уверить вас, что идея бесподобна, но...

     - А, ты говоришь "но"?

     - Позвольте... Ее можно сравнить со шкурой того огромного медведя, которую, помните, надо было продать, но раньше содрать с еще живого медведя. А ведь взять Монка - это не шутка.

     - Разумеется, но я наберу войско.

     - Да, да, понимаю, вы захватите его врасплох. О, в таком случае успех обеспечен, потому что в таких подвигах никто с вами не сравнится.

     - Мне везло в них, правда, - отвечал д'Артаньян с гордой простотой. Ты понимаешь, что если бы в этом деле со мной были мой милый Атос, бесстрашный Портос и хитрый Арамис, то мы бы быстро закончили его. Но они куда-то исчезли, и никто не знает, где их найти. Поэтому я возьмусь за дело один. Скажи мне только: выгодно ли оно? Можно ли рискнуть капиталом?

     - Слишком выгодно.

     - Как так?

     - Блестящие дела редко удаются.

     - Но это удастся наверное, и вот доказательство: я за него берусь. Ты извлечешь немалую выгоду, да и я тоже. Скажут: "Вот что совершил господин д'Артаньян в старости". Обо мне будут рассказывать легенды. Я попаду в историю, Планше. Я жажду славы!

     - Ах, сударь! - вскричал Планше. - Как подумаю, что здесь, среди моей патоки, чернослива и корицы обсуждается такой великий проект, лавка моя кажется мне дворцом!

     - Но берегись, Планше, берегись! Если узнают хоть что-нибудь, то Бастилия ждет нас обоих. Берегись, друг мой, ведь мы составляем заговор против министров: Монк - союзник Мазарини. Берегись!

     - Когда имеешь честь служить вам, так ничего не боишься; а когда имеешь удовольствие вести с вами денежные дела, так умеешь молчать.

     - Хорошо. Это касается тебя больше, чем меня: я через неделю буду уже в Англии.

     - Поезжайте, сударь, и чем скорее, тем лучше.

     - Так деньги готовы?

     - Завтра будут готовы: вы их получите из моих рук. Желаете получить золотом или серебром?

     - Золотом удобнее. Но как мы оформим все это? Подумай-ка!

     - Очень просто: вы дадите мне расписку, вот и все.

     - Нет, нет, - живо сказал д'Артаньян. - Я во всем люблю порядок.

     - И я тоже; но с вами...

     - А если я там умру, если меня убьет мушкетная Пуля, если я обопьюсь пивом?

     - Ах! Поверьте, в этом случае я буду так огорчен вашей смертью, что забуду о деньгах.

     - Благодарю, Планше, но порядок прежде всего. Мы сейчас напишем условие, которое можно назвать актом нашей компании.

     Планше принес бумагу, перо и чернила.

     Д'Артаньян взял перо, обмакнул его и написал:

 

     "Отставной лейтенант королевских мушкетеров, г-н Д'Артаньян, ныне живущий на Тиктонской улице в гостинице "Козочка", и торговец г-н Планше, живущий на Ломбардской улице, при лавке под вывескою "Золотой пестик", условились о нижеследующем.

     Составляется компания с капиталом в сорок тысяч ливров для эксплуатации идеи г-на д'Артаньяна. Г-н Планше, познакомившись с этой идеей и вполне ее одобряя, вручает г-ну д'Артаньяну двадцать тысяч ливров. Он не должен требовать ни возвращения капитала, ни уплаты процентов до тех пор, пока г-н д'Артаньян на вернется из Англии, куда теперь едет.

     Господин д'Артаньян, со своей стороны, обязуется приложить свои двадцать тысяч ливров к деньгам, полученным от г-на Планше. Г-н д'Артаньян употребит эту сумму в сорок тысяч ливров по своему благоусмотрению, обязуясь, однако, выполнить нижеизложенное условие.

     Когда г-н д'Артаньян каким бы то ни было способом возвратит его величеству королю Карлу II английский трон, он должен выплатить г-ну Планше всего..."

 
Десять лет спустя. Том 1 | Просмотров: 440 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

- Короли не так густо растут на земле, чтобы народы могли бы найти их всюду, где они понадобятся. Этот король без королевства, на мой взгляд, - хорошо сохранившееся зерно, которое даст недурные всходы, если его вовремя посадит в землю осторожная и сильная рука.

     Планше по-прежнему кивал головою, по-прежнему не понимая, в чем дело.

     - Бедное зернышко короля, подумал я и окончательно растрогался, но именно поэтому мне пришло в голову, не глупость ли я затеваю; вот я и решил посоветоваться с тобой, друг мой.

     Планше покраснел от радости и гордости.

     - Бедное зернышко короля! - повторил Д'Артаньян. - Не взять ли тебя да не перенести ли в добрую почву?

     - Боже мой! - проговорил Планше и пристально взглянул на своего бывшего господина, как бы сомневаясь, в здравом ли он уме.

     - Что с тобой?

     - Ничего, сударь.

     - Начинаешь ты понимать?

     - Боюсь, что начинаю.

     - А! Ты понимаешь, что я хочу возвратить престол Карлу Второму?

     Планше привскочил на стуле.

     - Ах, - сказал он с испугом, - так вот что называете вы реставрацией!

     - А разве это не так называется?

     - Правда, правда! Но подумали ли вы хорошенько?

     - О чем?

     - О том, что там делается.

     - Где?

     - В Англии.

     - А что? Расскажи, Планше!

     - Извините, сударь, - что я пускаюсь в рассуждения, вовсе не касающиеся моей торговли. Но так как вы предлагаете мне торговое предприятие...

     Ведь вы мне предлагаете торговое предприятие, не так ли?

     - Богатейшее!

     - Ну, раз вы предлагаете мне торговое предприятие, то я могу обсуждать его.

     - Обсуждай, Планше; это поможет выяснить истину.

     - С вашего позволения, сударь, я скажу, что, во-первых, там есть парламент.

     - А потом?

     - Армия.

     - Хорошо. Нет ли еще чего?

     - Народ.

     - Все ли?

     - Народ сверг и казнил короля, отца теперешнего. Так уж, наверное, он и этого не примет.

     - Планше, друг мой, - отвечал д'Артаньян, - ты рассуждаешь так, словно у тебя на плечах головка сыра... Народу уже надоели эти господа, которые называются какими-то варварскими именами и поют псалмы. Я заметил, любезный Планше, что народ предпочитает шутки церковному пению. Вспомни Фронду: как пели в то время! Славное было времечко!

     - Ну, не очень-то! Меня чуть было не повесили!

     - Да" но все-таки не повесили! И наживаться ты начал под эти песни.

     - Ваша правда, но вернемся к армии и парламенту.

     - Я сказал, что беру двадцать тысяч ливров господина Планше и сам вношу такую же сумму; на эти сорок тысяч я наберу войско.

     Планше всплеснул руками. Видя, что д'Артаньян говорит серьезно, он подумал, что лейтенант положительно сошел с ума.

     - Войско?.. Ах, сударь! - произнес он с ласковой улыбкой, опасаясь разъярить этого сумасшедшего и довести его до припадка бешенства. Войско! А какое?

     - В сорок человек.

     - Сорок человек против сорока тысяч? Маловато! Вы один стоите тысячи человек, в этом я совершенно уверен; но где найдете вы еще тридцать девять человек, которые могли бы сравниться с вами? А если и найдете, кто даст вам денег заплатить им?

     - Недурно сказано, Планше!.. Черт возьми, ты становишься льстецом!

     - Нет, сударь, я говорю то, что думаю; как только вы с вашими сорока людьми начнете первое настоящее сражение, я очень боюсь...

     - Так я не буду начинать настоящего сражения, любезный Планше, - отвечал гасконец с улыбкою. - Еще в древности были превосходные примеры искусных маневров, состоящих в том, чтобы избегать противника, а не нападать на него. Ты должен знать это, Планше; ведь ты командовал парижанами в тот день, когда они должны были драться с мушкетерами. Тогда ты так хорошо рассчитал маневры, что не двинулся с Королевской площади.

     Планше засмеялся.

     - Правда, - согласился он, - если ваши сорок человек будут всегда прятаться и действовать хитро, так можно надеяться, что никто их не разобьет. Но ведь вы хотите достичь какой-нибудь цели!

     - Разумеется. Вот какой я придумал способ быстро восстановить короля Карла Второго на престоле.

     - Какой? - вскричал Планше с удвоенным вниманием. - Расскажите ваш план. Но мне кажется, мы кое-что забыли.

     - Что?

     - Не стоит говорить о народе, который предпочитает веселые песни псалмам, и об армии, с которой мы не будем сражаться, но остается парламент, он-то ведь не поет.

     - Но и не дерется. Как тебя, Планше, человека умного, может тревожить эта кучка крикунов, которую называют охвостьем и скелетом без мяса! Парламент меня не беспокоит.

     - Ну, если так, не будем о нем говорить.

     - Хорошо. Перейдем к самому главному. Помнишь ты Кромвеля, Планше?

     - Много слыхал про него.

     - Он был славный воин!

     - И страшный обжора.

     - Как так?

     - Он разом проглотил всю Англию.

     - Хорошо, Планше; а если б накануне того дня, как он проглотил Англию, кто-нибудь проглотил его самого?

     - Ах, сударь, то он был бы больше его самого. Так говорит математика.

     - Хорошо. Вот мы и пришли к нашему делу.

     - Но Кромвель умер. Его поглотила могила.

     - Любезный Планше, я с радостью вижу, что ты стал не только математиком, но и философом.

     - Я употребляю в лавке много печатной бумаги; это просвещает меня.
Десять лет спустя. Том 1 | Просмотров: 358 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

- Что такое? Торговое предприятие? - спросил Планше.

     - Да.

     - Выгодное?

     - Да, четыреста процентов.

     Планше так ударил кулаком по столу, что бутылки задрожали, точно от испуга.

     - Неужели?

     - Думаю, что можно получить и больше, - хладнокровно молвил д'Артаньян. - Но лучше обещать меньше...

     - Черт возьми! - сказал Планше, придвигая стул. - Но ведь это бесподобное дело!.. А много в него можно вложить денег?

     - Каждый даст по двадцати тысяч ливров.

     - Это весь ваш капитал. А на сколько времени?

     - На один месяц.

     - И мы получим...

     - По пятидесяти тысяч наличными каждый.

     - Это изумительно!.. И много придется сражаться за такие проценты?

     - Да, конечно, придется немного подраться, - продолжал д'Артаньян с прежним спокойствием. - Но на этот раз, Планше, нас двое, и я беру все удары на себя.

     - Нет, я не могу согласиться...

     - Тебе, Планше, нельзя участвовать в этом деле.

     Тебе пришлось бы бросить лавку...

     - Так дело, значит, не в Париже?

     - Нет, в Англии.

     - В стране спекуляций? - сказал Планше. - Я ее знаю очень хорошо...

     Но позвольте полюбопытствовать: какого рода дело, сударь?

     - Реставрация...

     - Памятников?

     - Да, мы реставрируем Уайт-Холл.

     - Ого!.. И за месяц, вы надеетесь?

     - Беру все на себя.

     - Ну, если вы, сударь, все берете на себя, так уж конечно...

     - Ты прав... мне это дело знакомо... Однако я всегда не прочь посоветоваться с тобою...

     - Слишком много чести... К тому же я ровно ничего не смыслю в архитектуре.

     - О, ты ошибаешься, Планше: ты превосходный архитектор, не хуже меня, для постройки такого рода.

     - Благодарю вас...

     - Признаться, я попытался предложить это дело своим друзьям, но их не оказалось дома. Досадно, что нет больше смелых и ловких людей.

     - Ах, вот как! Значит, будет конкуренция, предприятие придется отстаивать?

     - Да...

     - Но мне не терпится узнать подробности.

     - Изволь. Только запри двери и садись поближе.

     Планше трижды повернул ключ в замке.

     - И открой окно. Шум шагов и стук повозок пометают подслушивать тем, кто может услышать нас.

     Планше распахнул окно, и волна уличного гама ворвалась в комнату.

     Стук колес, крики, звук шагов, собачий лай оглушили даже самого д'Артаньяна. Он выпил стакан белого вина и начал:

     - Планше, у меня есть одна мысль.

     - Ах, сударь, теперь я вас узнаю, - отвечал лавочник, дрожа от волнения.

 

Глава 20

 

В ЛАВКЕ "ЗОЛОТОЙ ПЕСТИК" НА ЛОМБАРДСКОЙ УЛИЦЕ СОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЯ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИДЕИ Д'АРТАНЬЯНА

 

     После минутного молчания, обдумав не одну мысль, а собрав все свои мысли, Д'Артаньян спросил:

     - Любезный Планше, ты, без сомнения, слыхал об английском короле Карле Первом?

     - Разумеется, сударь. Ведь вы покидали Францию, чтобы оказать ему помощь. Однако он все же погиб, да и вас едва не погубил.

     - Именно так. Я вижу, что память у тебя хорошая, любезный Планше.

     - Такие вещи не забываются даже при плохой памяти. Мне рассказал господин Гримо, - а ведь он не из болтливых, - как скатилась голова Карла Первого, как вы провели почти целую ночь на корабле, начиненном порохом, и как всплыл труп милейшего господина Мордаунта с золоченым кинжалом в груди. Разве такое забудешь!

     - Однако есть люди, которые все это забыли.

     - Разве те, которые ничего не видали или не слыхали рассказа Гримо.

     - Тем лучше, если ты помнишь все это. Мне придется напомнить тебе только об одном: у короля Карла Первого остался сын.

     - У него было, разрешите вам заметить, даже два сына, - возразил Планше. - Я видел меньшого, герцога Йоркского, в Париже, в тот день, когда он ехал в Пале-Рояль, и мне сказали, что он второй сын Карла Первого. Что касается старшего, то я имею честь знать его только по имени, но никогда в глаза его не видел.

     - Вот о нем-то идет речь, Планше, об этом старшем сыне, который прежде назывался принцем Уэльским, а теперь называется королем английским, Карлом Вторым.

     - Король без королевства, - нравоучительно заметил лавочник.

     - Да, Планше, и можешь прибавить: несчастный принц, несчастнее, чем любой бедняк из самых нищих кварталов Парижа.

     Планше безнадежно махнул рукой, как бы выражая привычное сострадание к иностранцам, с которыми не думаешь когда-либо соприкоснуться лично. К тому же в данной сентиментально-политической операции он не видел, как может развернуться коммерческий план д'Артаньяна, а именно этот план занимал его в первую очередь. Д'Артаньян понял Планше.

     - Слушай же, - сказал Д'Артаньян. - Этот принц Уэльский, король без королевства, как ты верно выразился, заинтересовал меня. Я видел, как он просил помощи у Мазарини, этого скряги, и у Людовика Четырнадцатого, этого ребенка, и мне, человеку опытному в таких делах, показалось по умным глазам низложенного короля, по благородству, которое он сохранил, несмотря на все свои бедствия, что он человек смелый и способен быть королем.

     Планше молча кивнул в знак согласия. Но все это еще не объясняло ему идеи д'Артаньяна.

     Д'Артаньян продолжал:

     - Так вот какой вывод сделал я из всего этого. Слушай хорошенько, Планше, потому что мы уже приближаемся к сути дела.

     - Слушаю.
Десять лет спустя. Том 1 | Просмотров: 430 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

Д'Артаньян выехал из замка Пьерфон так же, как выехал из Мелюна и из замка графа де Ла Фер. Он казался несколько задумчивым, а это означало, что он в очень дурном расположении духа. Опустив голову, с неподвижным взглядом, в том неопределенном раздумье, из которого иной раз рождается высокое красноречие, он говорил себе:

     - Ни друзей, ни будущности, ничего!.. Силы мои иссякли, как и связи прежней дружбы!.. Приближается старость, холодная, неумолимая. Черным крепом обволакивает она все, чем сверкала и благоухала моя юность; взваливает эту сладостную ношу себе на плечи и уносит в бездонную пропасть смерти...

     Сердце гасконца дрогнуло, как тверд и мужествен он ни был в борьбе с житейскими невзгодами; в продолжение нескольких минут облака казались ему черными, а земля липкой и скользкой, как на кладбище.

     - Куда я еду?.. - спрашивал он сам себя. - Что буду делать? Один... совсем один... без семьи... без друзей... Эх! - вскричал он вдруг и пришпорил свою лошадь, которая, не найдя ничего печального в крупном отборном овсе Пьерфонского замка, воспользовалась знаком всадника, чтобы выказать свою веселость, промчавшись галопом добрых две мили. - В Париж!

     На другой день он был в Париже.

     Все путешествие заняло у него десять дней.

 

Глава 19

 

ЧТО Д'АРТАНЬЯН СОБИРАЛСЯ ДЕЛАТЬ В ПАРИЖЕ

 

     Лейтенант остановился на Ломбардской улице, перед лавкой под вывеской "Золотой пестик".

     Человек добродушной наружности, в белом переднике, пухлою рукою гладивший свои седоватые усы, вскрикнул от радости при виде пегой лошади.

     - Это вы, господин лейтенант, вы? - воскликнул он.

     - Здравствуй, Планше, - отвечал д'Артаньян, нагибаясь, чтобы войти в лавку.

     - Скорей, - вскричал Планше, - возьмите коня господина д'Артаньяна.

     Приготовьте ему комнату и ужин!

     - Благодарю тебя, Планше. Здравствуйте, друзья мои, - сказал д'Артаньян суетившимся приказчикам.

     - Позвольте мне отправить кофе, патоку и изюм? - спросил Планше. Это заказ для кухни господина суперинтенданта.

     - Отправляй, отправляй!

     - В одну минуту все будет кончено, а там - ужинать.

     - Устрой-ка, чтоб мы ужинали одни, - попросил д'Артаньян. - Мне надо поговорить с тобою.

     Планше многозначительно поглядел на своего прежнего господина.

     - О, не бойся, - прибавил мушкетер. - Никаких неприятностей.

     - Тем лучше! Тем лучше!

     И Планше вздохнул свободнее, а д'Артаньян без церемоний сел в лавке на мешок с пробками и стал рассматривать все вокруг.

     Лавка была богатая; в ней стоял запах имбиря, корицы и толченого перца, заставивший д'Артаньяна расчихаться.

     Приказчики, обрадованные обществом такого знаменитого вояки, мушкетера и приближенного самого короля, принялись за работу с лихорадочным воодушевлением и обращались с покупателями с презрительной поспешностью, которая кое-кем была даже замечена.

     Планше принимал деньги, подводил счета и в то же время осыпал любезностями своего бывшего господина.

     С покупателями Планше обращался несколько фамильярно, говорил отрывисто, как богатый купец, который всем продает, но никого не зазывает.

     Д'Артаньян отметил это с удовольствием, которое мы объясним потом подробнее. Мало-помалу наступила ночь. Наконец Планше ввел его в комнату в нижнем этаже, где посреди тюков и ящиков стоял накрытый стол, ждавший двух Собеседников.

     Д'Артаньян воспользовался минутою покоя, чтобы рассмотреть Планше, которого он не видал больше года. Умница Планше отрастил небольшое брюшко, но лицо у него пока не расплылось. Его быстрые, глубоко сидящие глаза блестели по-прежнему, и жирок, который уравнивает характерные выпуклости лица, еще не коснулся ни его выдающихся скул, выражавших хитрость и корыстолюбие, ни острого подбородка, говорившего о лукавстве и терпении. Планше сидел в столовой так же величественно, как в лавке; он предложил своему господину ужин не роскошный, но чисто парижский: жаркое, приготовленное в печке у соседнего булочника, с овощами и салатом, и десерт, заимствованный из собственной лавки. Д'Артаньяну очень понравилось, что лавочник достал из-за дров бутылку анжуйского, которое д'Артаньян предпочитал всем другим винам.

     - Прежде, - сказал Планше с добродушной улыбкою, - я пил ваше вино; теперь я счастлив, что вы пьете мое.

     - С божьей помощью, друг Планше, я буду пить его долго, потому что теперь я совершенно свободен.

     - Получили отпуск?

     - Бессрочный!

     - Как! Вышли в отставку? - спросил Планше с изумлением.

     - Да, ушел на отдых.

     - А король? - вскричал Планше, воображавший, что король не может обойтись без такого человека, как Д'Артаньян.

     - Король поищет другого... Но мы хорошо поужинали, ты в ударе и побуждаешь меня довериться тебе..." Ну, раскрой уши!

     - Раскрыл.

     Планше рассмеялся скорее добродушно, чем лукаво, и откупорил бутылку белого вина.

     - Пощади мою голову.

     - О, когда вы, сударь, потеряете голову...

     - Теперь она у меня ясная, и я намерен беречь ее более чем когда-либо. Сначала поговорим о финансах... Как поживают наши деньги?

     - Великолепно. Двадцать тысяч ливров, которые я получил от вас, у меня в обороте; они приносят мне девять процентов. Я вам отдаю семь процентов, стало быть, еще зарабатываю на них.

     - И ты доволен?

     - Вполне. Вы привезли еще денег?

     - Нет, но кое-что получше... А разве тебе нужны еще деньги?

     - О нет! Теперь всякий готов мне ссудить, я умею вести дела.

     - Ты когда-то мечтал об этом.

     - Я подкапливаю немного... Покупаю товары у моих нуждающихся собратьев, ссужаю деньгами тех, кто стеснен в средствах и не может расплатиться.

     - Неужели без лихвы?

     - О, господин! На прошлой неделе у меня было целых два свидания на бульваре из-за слова, которое вы только что произнесли.

     - Черт подери! Неплохо! - промолвил д'Артаньян.

     - Меньше тринадцати процентов не соглашаюсь, - отозвался Планше, таков мой обычай.

     - Бери двенадцать, - возразил д'Артаньян, - а остальные называй премией и комиссионными.

     - Вы правы, господин. А какое же у вас дело?

     - Ах, Планше, рассказывать о нем долго и трудно.

     - Все-таки расскажите.

     Д'Артаньян подергал ус, как человек, не решающийся довериться собеседнику.
Десять лет спустя. Том 1 | Просмотров: 440 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)

- Все равно говори, у нас есть время; и к тому же ты говоришь так красиво, любезный Мушкетон, что слушать тебя - просто наслаждение.

     - Это верно, - отозвался Мушкетон с выражением удовлетворения на лице, происходящим, вероятно, оттого, что его оценили по справедливости. Это верно, что я добился больших успехов в обществе монсеньера.

     - Я жду распределения удовольствий, Мушкетон, и жду его с нетерпением. Я хочу убедиться, что приехал в удачный день.

     - Ах, господин д'Артаньян, - отвечал Мушкетон печально. - С тех пор как уехал монсеньер, улетели все наслаждения!

     - Ну так призовите к себе ваши воспоминания, милый мой Мушкетон.

     - Каким днем угодно вам начать?

     - Разумеется, с воскресенья. Это - божий день.

     - С воскресенья, господин?

     - Да.

     - В воскресенье у нас наслаждения благочестивые: монсеньер идет в капеллу, раздает освященный хлеб, слушает проповедь и наставления своего аббата. Это не слишком весело, но мы ждем монаха из Парижа: уверяют, что он говорит удивительно хорошо, это развлечет нас, потому что наш аббат всегда нагоняет на нас сон, - так что по воскресеньям - религиозные наслаждения, а по понедельникам - мирские.

     - Ах, так! - сказал д'Артаньян. - А как ты сам это понимаешь, Мушкетон? Давай рассмотрим сначала мирские наслаждения, ладно?

     - По понедельникам мы выезжаем в свет, принимаем гостей и отдаем визиты; играем на лютне, танцуем, пишем стихи на заданные рифмы, - словом, курим фимиам в честь наших дам.

     - Черт возьми! Это предел галантности! - вскричал мушкетер, едва удерживаясь от непреодолимого желания расхохотаться.

     - Во вторник наслаждения ученые.

     - Браво! - одобрил д'Артаньян. - Перечисли-ка мне их подробнее, любезный Мушкетон.

     - Монсеньер изволил купить большой шар, который я покажу вам; он занимает весь верх большой башни, кроме галереи, которая выстроена по приказанию монсеньера над шаром. Солнце и луна висят на ниточках и на проволоке Все это вертится; бесподобное зрелище! Монсеньер показывает мне далекие земли и моря; мы обещаемся никогда не ездить туда Это чрезвычайно занимательно!

     - В самом деле, очень занимательно, - отвечал д'Артаньян - А в среду?

     - В среду наслаждения сельские, как я уже имел честь вам докладывать.

     Мы осматриваем овец и коз монсеньера; заставляем пастушек плясать под звуки свирели, как описано в одной книжке, которая есть в библиотеке у монсеньера. Но это еще ее все. Мы удим "рыбу в маленьком канале и потом обедаем с венками из цветов на головах. Вот наши наслаждения в среду.

     - Да, среду вы не обижаете. Но что же осталось на долю бедного четверга?

     - И он не обойден, сударь, - отвечал Мушкетон с улыбкой. - В четверг наслаждения олимпийские. Ах, сударь, как они великолепны! Мы собираем всех молодых вассалов монсеньера и заставляем их бегать, бороться, метать диски. Монсеньер сам уже не бегает, да и я тоже. Но диск монсеньер мечет лучше всех. А если ударит кулаком, так беда!

     - Беда? Почему?

     - Да, монсеньеру пришлось отказаться от борьбы. Он прошибал головы, разбивал челюсти, проламывал груди. Веселая игра, но никто не хочет больше играть с ним.

     - Так его кулак...

     - Стал еще крепче прежнего. У монсеньера несколько ослабели ноги, как он сам сознается; зато вся сила перешла в руки, и он...

     - Убивает быка по-прежнему?

     - Нет, сударь, лучше того: пробивает стены. Недавно, поужинав у одного из своих фермеров, - вы знаете, какой он пользуется любовью народа, монсеньер вздумал пошутить и ударил кулаком в стену. Стена упала, кровля тоже; убило трех крестьян и одну старуху.

     - Боже мой! А сам он остался цел?

     - Ему слегка поцарапало голову! Мы промыли ранку водой, которую присылают нам монахини... Но кулаку ничего не сделалось.

     - К черту олимпийские наслаждения. Они обходятся слишком дорого, раз потом остаются вдовы и сироты...

     - Ничего, сударь, мы им назначаем пенсии: на это определена десятая доля доходов монсеньера.

     - Перейдем к пятнице!

     - В пятницу наслаждения благородные и воинские.

     Мы охотимся, фехтуем, учим соколов, объезжаем лошадей. Наконец, суббота посвящается умственным наслаждениям: мы обогащаем свой ум познаниями, смотрим картины и статуи монсеньера, иногда даже пишем и чертим планы, а иногда палим из пушек монсеньера.

     - Чертите планы! Палите из пушек!

     - Да, сударь.

     - Друг мой, - сказал д'Артаньян, - барон дю Валлон обладает самым тонким и благородным умом; но есть род наслаждений, который вы забыли, мне кажется...

     - Какие, сударь? - спросил Мушкетон с тревогой.

     - Материальные.

     Мушкетон покраснел.

     - Что вы под этим подразумеваете? - спросил он, опуская глаза в землю.

     - Стол, вино, веселую беседу за бутылкой.

     - Ах, сударь, эти вещи не идут в счет: ими мы наслаждаемся ежедневно.

     - Любезный Мушкетон, - продолжал д'Артаньян, - извини меня, но я так увлекся твоим очаровательным рассказом, что забыл о самом главном, о том, что господин д'Эрбле написал барону.

     - Правда, сударь, наслаждения отвлекли нас от главного предмета разговора. Извольте выслушать. В среду пришло письмо; я узнал почерк и сразу подал письмо господину барону.

     - И что же?

     - Монсеньер прочел и закричал: "Лошадей! Оружие! Скорей!"

     - Ах, боже мой! - воскликнул д'Артаньян. - Наверное, опять дуэль!

     - Нет, сударь, в письме было только сказано: "Любезный Портос, сейчас же в дорогу, если хотите приехать раньше экинокса. Жду вас".

     - Черт возьми, - прошептал д'Артаньян в раздумье. - Должно быть, дело очень спешное!

     - Да, должно быть. Монсеньер, - продолжал Мушкетон, - уехал со своим секретарем в тот же день, чтобы поспеть вовремя.

     - И поспел?

     - Надеюсь. Монсеньер вовсе не трус, как вы сами изволите знать, а меж тем он беспрестанно повторял: "Черт возьми, кто такой этот экинокс? <Equinoxe - равноденствие (лат.).> Все равно, будет чудо, если этот молодчик поспеет раньше меня".

     - И ты думаешь, что Портос приехал раньше? - спросил д'Артаньян.

     - Я в этом уверен. У этого экинокса, как бы он ни был богат, верно, нет таких лошадей, как у монсеньера.

     Д'Артаньян сдержал желание расхохотаться только Потому, что краткость письма Арамиса заставила его призадуматься. Он прошел за Мушкетоном или, лучше сказать, за ящиком Мушкетона до самого замка; затем сел за стол, за которым его угощали по-королевски. Но он ничего больше не мог узнать от Мушкетона: верный слуга только рыдал - и все.

     Проведя ночь в мягкой постели, д'Артаньян начал размышлять над смыслом письма Арамиса. Какое отношение могло иметь равноденствие к делам Портоса? Ничего не понимая, он решил, что тут, вероятно, дело идет о какой-нибудь новой любовной интрижке епископа, для которой нужно, чтобы дни были равны ночам.
Десять лет спустя. Том 1 | Просмотров: 387 | Загрузок: 0 | Добавил: Baks | Дата: 28.02.2010 | Комментарии (0)